Trouvez-nous sur Facebook

Poliglotti4.eu

Poliglotti4.eu est un projet issu des travaux de la plateforme européenne de la société civile en faveur du multilinguisme en Europe. Les organisations membres de la plateforme ont étudié, sur demande de la Commission européenne, la situation du multilinguisme dans les domaines de l’éducation, la diversité linguistique et l’inclusion sociale, la traduction et la terminologie, ainsi que les politiques linguistiques. Les recherches ont abouti à la publication d’un ensemble de recommandations relatives à l’implémentation d’une politique européenne en faveur du multilinguisme, constituant la base du projet Poliglotti4.eu, auquel participent neuf membres de la Plateforme.

L’objectif à long terme du projet Poliglotti4.eu est de rendre la pratique du multilinguisme systématique et de développer et mettre en œuvre des politiques linguistiques adaptées au niveau local partout en Europe. La participation de la société civile au processus européen de décision est primordiale, et le projet est centré sur trois aspects de la société civile, incluant une large part de la population ne suivant pas le système d’éducation formelle : l’éducation et la formation tout au long de la vie, l’enseignement pré-primaire et les services sociaux favorisant l’inclusion sociale.

L’Observatoire multilingue des langues en ligne est le résultat principal du projet et vise à devenir une référence en matière de pratiques du multilinguisme en Europe. Il perdurera au-delà des deux années du projet. L’Observatoire présentera initialement :

  • des informations sur les acteurs clé du multilinguisme, moteurs et inhibiteurs ;
  • leur implication dans la communication et l’implémentation de politiques en faveur du multilinguisme ;
  • des exemples de bonnes pratiques en matière de multilinguisme ;
  • un ensemble d’outils multilingues, évalués et analysés en fonction du contexte ;
  • des exemples de bonnes pratiques sur l’implémentation des politiques linguistiques par les autorités locales et régionales.

Munis de ces informations, les partenaires de projet seront dans une meilleure position pour donner des conseils en matière d’implémentation d’une politique multilingue. Ils pourront :

  • établir un programme de communication avec les autorités locales et régionales dans toute l’Europe, afin d’obtenir le soutien des décideurs politiques en faveur du multilinguisme;
  • conseiller et soutenir les décideurs politiques dans le développement et l’implémentation de leurs politiques multilingues;
  • sensibiliser le public à l’importance et la valeur du multilinguisme pour la société entière;
  • communiquer aux autorités locales et régionales les bonnes pratiques à travers des réseaux nationaux et paneuropéens existants.

Le projet vise à garantir la durabilité des échanges d’idées, approches et bonnes pratiques dans le domaine du multilinguisme. Ceci assurant la bonne utilisation de l’expertise et des différentes expériences des partenaires de projet et des membres de la plateforme.

 

PUBLIC PROJECT PROGRESS REPORT (EN ANGLAIS)

EXECUTIVE SUMMARY OF THE FINAL PUBLIC PROJECT REPORT (EN ANGLAIS)

 

Téléchchargez le rapport final de notre Observatoire Linguistique en Anglais:

LANGUAGE OBSERVATORY FINAL REPORT

(Decembre 2012)

LANGUAGE OBSERVATORY FINAL REPORT

(Mai 2012)

 

EEE-YFU Association Européenne pour l'Éducation des Adultes (EAEA) Conseil Européen des Associations Littéraires (CEATL)
Co-ordination européenne des producteurs indépendants EUROCLIO Fédération des Éditeurs européens (FEE)
ALTE EUNIC Bruxelles Association européenne de terminologie (AET)
Conseil européen des Éditeurs (EPC) CMFE (Community Media Forum Europe) Union Fédéraliste des Communautés Ethniques Européennes (UFCE)
RECIT Forum européen pour la Formation Professionnelle et Technique (EfVET) Convention Théâtrale Européenne (CTE)
Association des Télévisions Commerciales européennes Club de Madrid Conseil européen pour l'éducation Steiner Waldorf (ECSWE)
Literature Across Frontiers Union Espérantiste Europénne - UEE Eurolang
Culturelink Fédération européenne des institutions linguistiques nationales (EFNIL) Réseau Mercator de Centres sur le Diversité Linguistique
Conseil européen des Artistes (ECA) Fédération Européenne pour l'Aprentissage Interculturel Fundación Academia Europea de Yuste

"(c) 05/02/2011 - Clause de non-responsabilité - Copyright European Union National Institutes for Culture." "Ce site web a été financé avec le soutien de la Commission européenne." Ce site web n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.

Newsletter

Restez informés sur Poliglotti4.eu

La nueva estrategia para la región: el 90% de los Navarros mayores de 18 años debe obtener un nivel B2 en Inglés.

Maria Navarra Spain

Twitter