Find us on Facebook

Language Policy - Best Practice

25/08/2011 Spain Spain

Administrating Organisation & Partners (Countries) involved: Secondary School I.E.S. Quatro Caminos de Don Benito (Spain), Escola Secundaria Braamcamp Freire-Pontinha, Lisbono (Portugal), State secondary school “C.Cavour” in Modena (Italy)

25/08/2011 United Kingdom United Kingdom

Administrating Organisation & Partners (Countries) involved
Esperanto UK, Great Britain. Partners from several countries act as language consultants, advisors and translators. Springboard to Languages functions as a Comenius project partnered with schools in Hungary and Germany. EAB/Esperanto Association of Britain

25/08/2011 Greece Greece

Administrating Organisation & Partners (Countries) / languages involved
The Greek Operational Program for Education and Initial Vocational Training, Action Line 1: Promotion of equality in accessing the labour market for all and especially for those in danger of social exclusion, Action Category: “Integration of children with distinct cultural and language characteristics into the educational system”, Title of the Action: “Education of the Muslim Children” It consists of a multivalent Project, on the education of the Muslim Minority youth. The Project is directed by a group of Academics, headed by Anna Frangoudaki, Professor of Sociology of Education (U of Athens).

25/08/2011 Germany Germany

Steiner Waldorf education (SWE) has been propagating multilingualism since the founding of the first Waldorf School in Stuttgart in 1919. The school opened with English and French taught from class one onwards. Since then, immersion in other languages using artistic methods such as simple plays, choral speaking and games have been very successful in supplementing standard ways of language learning well known in standard formal education.

25/08/2011 Germany Germany

Elisabeth Hardorp reports on her recent experiences with bringing the French language alive in small groups of children aged 6-7 and another group aged 9-10, once a week for an hour each, in a civic centre in Falkensee near Berlin.

25/08/2011 Greece Greece

Administrating Organisation & Partners (Countries) / languages involved

The Greek Ministry of Education and Lifelong Learning is responsible for the administration of the National Exams for the State Certificate of Language Proficiency, which is known as KPG (a Greek acronym). The examination board, composed of seven language testing experts, is appointed by the Minister of Education

Partners: Foreign Language Departments of the Universities of Athens and Thessaloniki are responsible for preparing the standardized exams. They build up the test and item banks and carry out extended research on related issues

Languages: The languages involved in the KPG project presently are: English, French, German, Italian, Spanish and Turkish



31/10/2010 France France

Administrating Organisation & Partners (Countries) involved:
ETC (France), Nottingham Playhouse (UK), Det Norske Teatret (NO), Deutsches Theater Berlin (DE), Théâtre de l’Est Parisien (FR), Cyprus Theatre Organisation (CY), Theater an der Parkaue (DE), Comedie de Geneve (CH), Theater & Orchester Heidelberg (DE)

 
European Publishers Council CMFE (Community Media Forum Europe) European Association for Terminology
Club de Madrid European Federation of National Institutions for Language Federal Union of European Nationalities
European Council of Artists (ECA) Association of Commercial Television in Europe (ACT) European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE)
European Federation for Intercultural Learning European Theatre Convention Culturelink
Mercator European Network of Language Diversity Centres EUNIC in Brussels Eurolang
European Forum of Vocational Education and Training European Coordination of Independent Producers (CEPI) European Association for the Education of Adults (EAEA)
Literature Across frontiers European Council of Literary Translators' Associations Federation of European Publishers
EUROCLIO Europa Esperanto Unio - EEU ALTE
Fundación Academia Europea de Yuste EEE-YFU RECIT

"(c) 05/02/2011 - Disclaimer - Copyright European Union National Institutes for Culture" "This website has been funded with support from the European Commission. " This website reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Newsletter

Stay informed of Poliglotti4.eu

As a writer, I would like to write in all the languages I know.

Ilija Trojanow Germany

Twitter