Finden Sie uns auf Facebook

Sprachenpolitik

Das Language Observatory versteht sich als Plattform für Lernende, Lehrende, die Zivilgesellschaft, soziale und gemeinnützige Einrichtungen und Politiker, um über Mehrsprachigkeitspolitik und Best Practice zu diskutieren und den Ideenaustausch zu fördern.

Poliglotti4.eu hat Best Practice Beispiele im Bereich Mehrsprachigkeit gesammelt und eine Reihe von Empfehlungen für die Umsetzung einer erfolgreichen europäischen Mehrsprachigkeitspolitik ausgearbeitet.

Die Best Practice Beispiele auf dieser Seite sind der greifbare Ausdruck mehrsprachiger Erfahrungen und sollen politische Entscheidungsträger dazu anregen, günstige Bedingungen für Mehrsprachigkeitsprojekte und –initiativen zu schaffen.

Ein anderes Ziel des Language Observatory ist es, politischen Entscheidungsträgern verlässliche Informationen über Mehrsprachigkeit, ihre Bedeutung für ein vielfältiges und vereintes Europa sowie Möglichkeiten, Mehrsprachigkeit an der Basis zu fördern bereitzustellen.


Laden Sie sich den Bericht zu "Exploitation und Lobbying" auf Englisch herunter:


DOWNLOAD EXPLOITATION AND LOBBYING FINAL REPORT

 

» Kommentar hinzufügen

Culturelink Fundación Academia Europea de Yuste Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL)
RECIT EEE-YFU Europäischer Verlegerrat (EPC)
Club de Madrid EUROCLIO Community Media Forum Europe
Europa Esperanto Unio - EEU Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC) EUNIC in Brussels
Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL) Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA) Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET)
Eurolang ALTE Europäischer Künstlerrat (ECA)
Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI) European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE)
European Federation for Intercultural Learning Literature Across Frontiers Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN)
Europäische Theaterkonvention Europäischer Verlegerverband (FEP) Europäischer Verband für Terminologie (EAFT)

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

A lot of Swedes come to Norway to find a job usually in the service sector. It has been a big advantage for both countries.

Erik Hagen Norway

Twitter