Trouvez-nous sur Facebook

Politiques linguistiques

L’Observatoire des langues se considère comme une plateforme où les étudiants et enseignants de langue, la société civile, les services sociaux et d’intérêt public et les hommes politiques peuvent discuter des politiques en faveur du multilinguisme, des meilleures pratiques et faciliter l’échange d’idées.

Poliglotti4.eu a recueilli des exemples de bonnes pratiques en matière de multilinguisme et élaboré une série de recommandations pour garantir la mise en œuvre d’une politique européenne de multilinguisme réussie. Les exemples de bonnes pratiques sur ce site sont l’expression concrète d’expériences multilingues et visent à inciter les décideurs politiques à créer des conditions favorables aux projets et initiatives portant sur le multilinguisme.

Un autre objectif de l’Observatoire des langues est la mise à disposition, à destination des décideurs politiques, d’informations fiables sur le multilinguisme, sur son importance pour une Europe unifiée et diversifiée ainsi que sur les moyens pour promouvoir le multilinguisme au niveau local.   

 

Téléchchargez le rapport final "Exploitation and Lobbying" en Anglais:


DOWNLOAD THE EXPLOITATION AND LOBBYING FINAL REPORT



» Ajouter un commentaire

Union Fédéraliste des Communautés Ethniques Européennes (UFCE) Association des Télévisions Commerciales européennes RECIT
Eurolang Co-ordination européenne des producteurs indépendants Convention Théâtrale Européenne (CTE)
Union Espérantiste Europénne - UEE EUNIC Bruxelles EEE-YFU
Fédération Européenne pour l'Aprentissage Interculturel Conseil Européen des Associations Littéraires (CEATL) Forum européen pour la Formation Professionnelle et Technique (EfVET)
Culturelink Conseil européen des Artistes (ECA) Réseau Mercator de Centres sur le Diversité Linguistique
ALTE Literature Across Frontiers Club de Madrid
Association Européenne pour l'Éducation des Adultes (EAEA) Conseil européen pour l'éducation Steiner Waldorf (ECSWE) EUROCLIO
CMFE (Community Media Forum Europe) Association européenne de terminologie (AET) Conseil européen des Éditeurs (EPC)
Fédération des Éditeurs européens (FEE) Fédération européenne des institutions linguistiques nationales (EFNIL) Fundación Academia Europea de Yuste

"(c) 05/02/2011 - Clause de non-responsabilité - Copyright European Union National Institutes for Culture." "Ce site web a été financé avec le soutien de la Commission européenne." Ce site web n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.

Newsletter

Restez informés sur Poliglotti4.eu

Es ist wichtig Deutsch bzw. Niederländisch zu lernen, um auf der anderen Seite der Grenze Arbeit finden zu können.

Sjaak Kamps Germany

Twitter