Trouvez-nous sur Facebook

Recommandations politiques

Les recommandations de ce rapport de la Plateforme de la société civile en faveur du multilinguisme s’adressent essentiellement à la Commission européenne, aux États membres et aux autorités régionales. Pourtant, une partie de ces recommandations impliquent des actions que la Plateforme peut mettre en place elle-même.

Malgré l'apport certain des connaissances linguistiques à la croissance économique et une grande reconnaissance de la diversité linguistique en Europe, la politique linguistique dans l’UE reste insuffisante. Là où il existe une politique linguistique, il y a souvent un fossé entre la théorie et la pratique et certains pays et régions s’engagent plus en faveur du multilinguisme que d’autres. L’Europe doit développer une politique linguistique qui examine l’usage de langues et assure leur égalité. Structurellement, l’Europe a besoin d’une Plateforme permanente de la société civile en faveur du multilinguisme qui agirait comme instrument de dialogue entre le niveau politique de l’UE d’une part et le niveau national, régional et local de la politique linguistique et les réalités sociales d’autre part. 

Veuillez trouver les recommandations politiques ci-après.

Télécharger les recommandations politiques en faveur du multilinguisme

Recommandations politiques – document entier [e-Paper]

Recommandations politiques – résumé [pdf]

Recommandations politiques – document entier [pdf]

» Ajouter un commentaire

Association européenne de terminologie (AET) Club de Madrid EUNIC Bruxelles
Union Espérantiste Europénne - UEE Convention Théâtrale Européenne (CTE) Literature Across Frontiers
Fédération des Éditeurs européens (FEE) Culturelink EUROCLIO
Union Fédéraliste des Communautés Ethniques Européennes (UFCE) Fédération Européenne pour l'Aprentissage Interculturel Conseil européen des Éditeurs (EPC)
Association Européenne pour l'Éducation des Adultes (EAEA) Forum européen pour la Formation Professionnelle et Technique (EfVET) EEE-YFU
Fundación Academia Europea de Yuste RECIT Conseil Européen des Associations Littéraires (CEATL)
Co-ordination européenne des producteurs indépendants Réseau Mercator de Centres sur le Diversité Linguistique Fédération européenne des institutions linguistiques nationales (EFNIL)
Conseil européen pour l'éducation Steiner Waldorf (ECSWE) ALTE CMFE (Community Media Forum Europe)
Conseil européen des Artistes (ECA) Association des Télévisions Commerciales européennes Eurolang

"(c) 05/02/2011 - Clause de non-responsabilité - Copyright European Union National Institutes for Culture." "Ce site web a été financé avec le soutien de la Commission européenne." Ce site web n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.

Newsletter

Restez informés sur Poliglotti4.eu

I think that I'm very lucky to have learnt three languages as a child, because it means that I know three languages equally well -- and that I can change between them. It's a gift for me.

Divya Das Denmark

Twitter