Finden Sie uns auf Facebook

Sprachenpolitik

Das Language Observatory versteht sich als Plattform für Lernende, Lehrende, die Zivilgesellschaft, soziale und gemeinnützige Einrichtungen und Politiker, um über Mehrsprachigkeitspolitik und Best Practice zu diskutieren und den Ideenaustausch zu fördern.

Poliglotti4.eu hat Best Practice Beispiele im Bereich Mehrsprachigkeit gesammelt und eine Reihe von Empfehlungen für die Umsetzung einer erfolgreichen europäischen Mehrsprachigkeitspolitik ausgearbeitet.

Die Best Practice Beispiele auf dieser Seite sind der greifbare Ausdruck mehrsprachiger Erfahrungen und sollen politische Entscheidungsträger dazu anregen, günstige Bedingungen für Mehrsprachigkeitsprojekte und –initiativen zu schaffen.

Ein anderes Ziel des Language Observatory ist es, politischen Entscheidungsträgern verlässliche Informationen über Mehrsprachigkeit, ihre Bedeutung für ein vielfältiges und vereintes Europa sowie Möglichkeiten, Mehrsprachigkeit an der Basis zu fördern bereitzustellen.


Laden Sie sich den Bericht zu "Exploitation und Lobbying" auf Englisch herunter:


DOWNLOAD EXPLOITATION AND LOBBYING FINAL REPORT

 

» Kommentar hinzufügen

ALTE European Federation for Intercultural Learning Europäische Theaterkonvention
EEE-YFU Europäischer Verlegerverband (FEP) Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC)
European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI) Europäischer Verband für Terminologie (EAFT)
Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren Europäischer Künstlerrat (ECA) EUNIC in Brussels
Europa Esperanto Unio - EEU Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL) Europäischer Verlegerrat (EPC)
Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET) RECIT Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN)
Culturelink Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL) Eurolang
EUROCLIO Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA) Community Media Forum Europe
Literature Across Frontiers Fundación Academia Europea de Yuste Club de Madrid

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

Unsere Stadt Rostov-am-Don hat hundert Nationalitäten. Bei uns werden mehrere Sprachen gesprochen. ... aber die Mehrsprachigkeit, besonders für die jüngere Generation, das spielt eine sehr grosse Rolle. Kinder, die mehrsprachig aufwachsen haben mehr Chancen für die Zukunft.

 

Olga Jungblut Russia

Twitter