Finden Sie uns auf Facebook

Sprachenpolitik

Das Language Observatory versteht sich als Plattform für Lernende, Lehrende, die Zivilgesellschaft, soziale und gemeinnützige Einrichtungen und Politiker, um über Mehrsprachigkeitspolitik und Best Practice zu diskutieren und den Ideenaustausch zu fördern.

Poliglotti4.eu hat Best Practice Beispiele im Bereich Mehrsprachigkeit gesammelt und eine Reihe von Empfehlungen für die Umsetzung einer erfolgreichen europäischen Mehrsprachigkeitspolitik ausgearbeitet.

Die Best Practice Beispiele auf dieser Seite sind der greifbare Ausdruck mehrsprachiger Erfahrungen und sollen politische Entscheidungsträger dazu anregen, günstige Bedingungen für Mehrsprachigkeitsprojekte und –initiativen zu schaffen.

Ein anderes Ziel des Language Observatory ist es, politischen Entscheidungsträgern verlässliche Informationen über Mehrsprachigkeit, ihre Bedeutung für ein vielfältiges und vereintes Europa sowie Möglichkeiten, Mehrsprachigkeit an der Basis zu fördern bereitzustellen.


Laden Sie sich den Bericht zu "Exploitation und Lobbying" auf Englisch herunter:


DOWNLOAD EXPLOITATION AND LOBBYING FINAL REPORT

 

» Kommentar hinzufügen

Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN) Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL) Community Media Forum Europe
Culturelink Europäischer Verband für Terminologie (EAFT) Europäischer Verlegerrat (EPC)
Europäischer Verlegerverband (FEP) Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren Club de Madrid
Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC) Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET) EEE-YFU
European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) Literature Across Frontiers Europäischer Künstlerrat (ECA)
ALTE Europäische Theaterkonvention European Federation for Intercultural Learning
Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI) Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA) Fundación Academia Europea de Yuste
Europa Esperanto Unio - EEU EUROCLIO Eurolang
RECIT Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL) EUNIC in Brussels

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

Generally, I believe that in order to strengthen children optimally as a whole, it's important not to ignore the fact they have a mother tongue.

Özlem Cekic Denmark

Twitter