Finden Sie uns auf Facebook

Sprachenpolitik

Das Language Observatory versteht sich als Plattform für Lernende, Lehrende, die Zivilgesellschaft, soziale und gemeinnützige Einrichtungen und Politiker, um über Mehrsprachigkeitspolitik und Best Practice zu diskutieren und den Ideenaustausch zu fördern.

Poliglotti4.eu hat Best Practice Beispiele im Bereich Mehrsprachigkeit gesammelt und eine Reihe von Empfehlungen für die Umsetzung einer erfolgreichen europäischen Mehrsprachigkeitspolitik ausgearbeitet.

Die Best Practice Beispiele auf dieser Seite sind der greifbare Ausdruck mehrsprachiger Erfahrungen und sollen politische Entscheidungsträger dazu anregen, günstige Bedingungen für Mehrsprachigkeitsprojekte und –initiativen zu schaffen.

Ein anderes Ziel des Language Observatory ist es, politischen Entscheidungsträgern verlässliche Informationen über Mehrsprachigkeit, ihre Bedeutung für ein vielfältiges und vereintes Europa sowie Möglichkeiten, Mehrsprachigkeit an der Basis zu fördern bereitzustellen.


Laden Sie sich den Bericht zu "Exploitation und Lobbying" auf Englisch herunter:


DOWNLOAD EXPLOITATION AND LOBBYING FINAL REPORT

 

» Kommentar hinzufügen

Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET) Eurolang Club de Madrid
ALTE Europäischer Verlegerrat (EPC) EUROCLIO
Europäischer Künstlerrat (ECA) Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN)
Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA) European Federation for Intercultural Learning Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI)
Europäischer Verlegerverband (FEP) Culturelink Europäischer Verband für Terminologie (EAFT)
RECIT Literature Across Frontiers EEE-YFU
Europäische Theaterkonvention Europa Esperanto Unio - EEU Fundación Academia Europea de Yuste
Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL) European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) Community Media Forum Europe
EUNIC in Brussels Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC) Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL)

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

My professional and personal life has been enhanced by a knowledge of languages, and for that reason I can truly say 'I love languages'.

Diana Wallis United Kingdom

Twitter