Find us on Facebook

Language Policy

The Language Observatory considers itself as a platform for language learners, teachers, the civil society, social and public services and policy makers to discuss multilingualism policies, best practice and exchange ideas. has collected examples of best practice in multilingualism and worked out a series of policy recommendations for the implementation of a successful European multilingualism policy. 

The best practice examples in this section are the concrete expression of multilingual experiences and supposed to be an inspiration to policy makers to create favourable conditions for multilingualism projects and initiatives.

Another objective of the Language Observatory is to provide policy makers with sound information on multilingualism, its importance for a diverse and united Europe as well as ways to promote and encourage multilingualism at grass-roots level.





» Add a comment

European Federation of National Institutions for Language European Theatre Convention EUNIC in Brussels
Federation of European Publishers European Forum of Vocational Education and Training Literature Across frontiers
CMFE (Community Media Forum Europe) RECIT Fundación Academia Europea de Yuste
EUROCLIO Federal Union of European Nationalities ALTE
Culturelink European Federation for Intercultural Learning EEE-YFU
Club de Madrid Europa Esperanto Unio - EEU European Publishers Council
European Coordination of Independent Producers (CEPI) European Council of Literary Translators' Associations European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE)
Association of Commercial Television in Europe (ACT) Mercator European Network of Language Diversity Centres European Council of Artists (ECA)
European Association for the Education of Adults (EAEA) Eurolang European Association for Terminology

"(c) 05/02/2011 - Disclaimer - Copyright European Union National Institutes for Culture" "This website has been funded with support from the European Commission. " This website reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.


Stay informed of

Es ist wichtig Deutsch bzw. Niederländisch zu lernen, um auf der anderen Seite der Grenze Arbeit finden zu können.

Sjaak Kamps Germany