Find us on Facebook

Language Tools

Here you can find a selection of multilingual tools which have been classified according to your needs and tested by experts in order to give you an easy and comprehensible feedback about their usability.

You are welcome to actively comment on them and give your feedback from your own experience as well as recommend other tools which you might find useful and interesting.

The Multilingual Tools Language Observatory is a collection of selected translation / interpretation / language learning/language assistance tools with the objective to survey and classify these tools in order to recommend these for use in the implementation of language policy.

The selected tools are surveyed and categorised against a list of criteria such as: Context in which they should be used; Potential audience; Specific strengths; Specific weaknesses; Cost; Ease of use; Quality.

As a result of this collection, an evaluation report together with specific recommendations in terms of usability is available and there is a possibility for a broader public to comment on the results.

 

DOWNLOAD THE EVALUATION REPORT

EVALUATION REPORT OF SELECTED LANGUAGE TOOLS

EXECUTIVE SUMMARY

European Forum of Vocational Education and Training Culturelink CMFE (Community Media Forum Europe)
European Coordination of Independent Producers (CEPI) Literature Across frontiers European Federation for Intercultural Learning
EUNIC in Brussels Federal Union of European Nationalities FundaciĆ³n Academia Europea de Yuste
European Council of Artists (ECA) RECIT Mercator European Network of Language Diversity Centres
European Publishers Council European Council of Literary Translators' Associations EEE-YFU
European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) European Federation of National Institutions for Language Federation of European Publishers
Association of Commercial Television in Europe (ACT) Eurolang ALTE
Club de Madrid Europa Esperanto Unio - EEU European Theatre Convention
EUROCLIO European Association for Terminology European Association for the Education of Adults (EAEA)

"(c) 05/02/2011 - Disclaimer - Copyright European Union National Institutes for Culture" "This website has been funded with support from the European Commission. " This website reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Newsletter

Stay informed of Poliglotti4.eu

I think that I'm very lucky to have learnt three languages as a child, because it means that I know three languages equally well -- and that I can change between them. It's a gift for me.

Divya Das Denmark

Twitter