Find us on Facebook

Language Tools

Here you can find a selection of multilingual tools which have been classified according to your needs and tested by experts in order to give you an easy and comprehensible feedback about their usability.

You are welcome to actively comment on them and give your feedback from your own experience as well as recommend other tools which you might find useful and interesting.

The Multilingual Tools Language Observatory is a collection of selected translation / interpretation / language learning/language assistance tools with the objective to survey and classify these tools in order to recommend these for use in the implementation of language policy.

The selected tools are surveyed and categorised against a list of criteria such as: Context in which they should be used; Potential audience; Specific strengths; Specific weaknesses; Cost; Ease of use; Quality.

As a result of this collection, an evaluation report together with specific recommendations in terms of usability is available and there is a possibility for a broader public to comment on the results.





CMFE (Community Media Forum Europe) European Forum of Vocational Education and Training Federal Union of European Nationalities
European Council of Artists (ECA) European Council of Literary Translators' Associations European Federation for Intercultural Learning
Europa Esperanto Unio - EEU EEE-YFU Club de Madrid
European Coordination of Independent Producers (CEPI) European Federation of National Institutions for Language European Theatre Convention
Culturelink European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) European Association for Terminology
RECIT Federation of European Publishers Mercator European Network of Language Diversity Centres
European Publishers Council Eurolang European Association for the Education of Adults (EAEA)
EUROCLIO Fundación Academia Europea de Yuste Literature Across frontiers
ALTE EUNIC in Brussels Association of Commercial Television in Europe (ACT)

"(c) 05/02/2011 - Disclaimer - Copyright European Union National Institutes for Culture" "This website has been funded with support from the European Commission. " This website reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.


Stay informed of

I think that I'm very lucky to have learnt three languages as a child, because it means that I know three languages equally well -- and that I can change between them. It's a gift for me.

Divya Das Denmark