Finden Sie uns auf Facebook

News

29/10/2014 European Union Europäische Union

The latest news on multilingualism across Europe

Although the new European Commission decided to reduce the role of multilingualism, European countries continue to promote it.

Check out next month's upcoming conferences

October 2014

24/10/2014

Languages for the Future - British Council Report

Which languages the UK needs most and why

November 2014

01/10/2014

XV International Conference on Minority Languages, 28-30 May 2015, Belgrade, Serbia!

Minority languages in education and language learning: challenges and new perspectives 

International conferences on minority languages have been taking place on a regular basis since 1980. Their focus has always been on the minority languages, and with special emphasis on European values of multilingualism and plurilingualism, and in line with European initiatives and documents regarding the maintenance, status, revitalization and place and role in educational systems of these languages. The primary objective of the 15th ICML is to look at results achieved so far, recognize examples of good practice and identify problems and challenges and propose new perspectives in the area of minority language education.

30/09/2014

New European Commission: threat to multilingualism

Multilingualism appears to be under threat as a decreasing interest at EU level is marked with Juncker's new Commission. Although the European Parliament has shown strong support for endangered languages and linguistic diversity, the Commission's portfolio for DG Education and Culture is being reduced, with a shift in focus towards employment. It is true that employment is very important for the European economy but regional languages also play a key role in today's society. These lesser-used, smaller-scale and minority languages are likely to be negatively impacted by this change, and the potential positive contributions brought about by languages in general are perhaps being overlooked.

11/09/2014

AThEME project: Advancing the European Multilingual Experience

Multilingualism in Europe has many different facets. Several European countries are officially bilingual, but Europe is also made up of a multitude of regional and heritage languages. In fact, according to a recent survey1, over 50% of European citizens can converse in more than one language. There is huge variety in those who can be classed as multilingual. For example, people may acquire a second language as young children, teenagers or adults. Some people might speak one language at home and a different language at work, whereas others might speak different languages with different family members. Different speakers also have different levels of proficiency.

These are just some of the reasons why Europe is the perfect test case for studying how multilingualism works at all levels of society.

 

 

28/08/2014

The Economist explains: how dictionary-makers decide which words to include

EARLIER this month the Oxford Dictionaries added a number of new words to its online collection. (This is not to be confused with the flagship Oxford English Dictionary.) As usual, Oxford included buzzy internet- and youth-inflected coinages such as "neckbeard", "side boob" and "mansplaining". And as usual, internet commenters seemed nonplussed by what seemed to be a venerable institution (ie, Oxford) validating teenage slang. How do lexicographers decide what goes into the dictionary?

22/08/2014

LangOER network aims at enhancing teaching and learning of less used languages through OER/OEP

3-year network (January 2014- December 2016) supported by action KA2 Languages of the Lifelong Learning Programme, European Commission

18/08/2014

Newly elected President of the Civil Society Platform to promote multilingualism

In March 2014, Bessie Dendrinos (Vassiliki Dendrinou in Greek), serving as delegate of the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL) on the Civil Society Platform for Multilingualism (CSPM), was elected the CSPM’s new President, succeeding Uwe Mohr, delegate of EUNIC. 

18/08/2014 United States Vereinigte Staaten

Congrès turns to culture's roots in French language

It's important to know more than one language, but it's more important for Acadian descendants to keep the language alive

10/07/2014

Leading campaigner warns for Welsh language death in communities

Half a century of efforts to improve the status of the Welsh language have led to a dead-end and a new approach is needed, leading language activist Heini Gruffudd warned on June 17th in a major lecture at the Learned Society of Wales.


02/06/2014

Learning second language 'slows brain ageing'

Learning a second language can have a positive effect on the brain, even if it is taken up in adulthood, a University of Edinburgh study suggests.


23/05/2014 Spain Spanien

Basque Sociolinguistic Map shows vitality of Basque in Euskadi

New figures show that far from being an endangered language, Basque is now a story of success in the Basque Country. Knowledge of the Basque language and its use has steadily been on the increase according to one of the main findings of the Basque Sociolinguistic Map, launched on April 7 by the Basque Minister for Education, Language Policy and Culture, Cristina Uriarte, and the Deputy Minister for Language Policy, Patxi Baztarrika.


28/04/2014

Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon Edited by Barbara Cassin

An encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy--or any--translation from one language and culture to another.

15/04/2014 United Kingdom Vereinigtes Königreich

Call for more language learning in UK primary schools

Primary schoolchildren in Wales should be taught in three languages, according to Plaid Cymru.

14/04/2014 Czech Republic Tschechische Republik

Politicians consider dual-language curriculum to help Romany children overcome language barrier

Overcoming the language barrier is one of the main hurdles Romany children face on starting school and is one of the oft-cited reasons for putting them in “special schools” for children with learning disabilities. Deputies in the lower house are now engaged in a debate on whether to introduce a special dual-language curriculum for Romany children.

 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 ...   Weiter
ALTE Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN) Fundación Academia Europea de Yuste
Community Media Forum Europe Culturelink EEE-YFU
European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) Europäischer Verlegerrat (EPC) Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL)
Europäischer Verband für Terminologie (EAFT) Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren Club de Madrid
Europäische Theaterkonvention Europa Esperanto Unio - EEU Literature Across Frontiers
Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL) RECIT European Federation for Intercultural Learning
Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI) Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA) Europäischer Verlegerverband (FEP)
Europäischer Künstlerrat (ECA) Eurolang EUNIC in Brussels
Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET) Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC) EUROCLIO

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

"The world is getting smaller so it is important to know a lot of languages."

Ann-Sofi Backgren Finland

Twitter