Trouvez-nous sur Facebook


30/11/2012 Belgium Belgique

2012 CEL/ELC Forum: Rethinking Multilingualism: Challenges and Opportunities

The 2012 CEL/ELC Forum’s title is “Rethinking Multilingualism: Challenges and Opportunities.” Within this frame, the various sessions will examine multilingualism’s relation to a variety of themes (enumerated below) in order to conceptualize the possibilities and constraints that lie ahead for a Multilingual Europe. Projects and papers developed by the CEL/ELC’s various Special Interest Groups will be presented, and key speakers will cover some of the fundamental issues that we face, both as an organization and as stakeholders, to promote and sustain the richness of Europe’s languages in a pragmatic and contemporaneous way.

30/11/2012 France France

Congrès International : Les locuteurs et les langues : pouvoirs, non-pouvoirs et contre-pouvoirs

L’objectif de ce congrès est d’explorer la manière dont, dans des espaces sociaux diversifiés (institutions politiques, école, milieux de travail, milieux associatifs etc.), le langage (en tant que pratiques, discours et idéologie) constitue un instrument de pouvoir, de non-pouvoir et de contre-pouvoir. Ce congrès cherchera avant tout à comprendre les processus sociaux complexes qui font du langage un terrain de lutte, de consensus ou encore de construction de la différence. En effet, la diversité des langues et leur variabilité intrinsèque s’inscrivent dans de véritables processus liés à la distribution du pouvoir, qu’il soit économique, social, politique ou symbolique. À ce titre, langues et langage contribuent à structurer nos sociétés, et les individus qui la composent, dévoilant alors des tensions et des rapports de pouvoir.

28/11/2012 Netherlands Pays-Bas

Expert Seminar on Social Media and Lesser Used Languages

Since 2007, the Mercator Research Centre and the Basque Government have an agreement to organise a European Expert Seminar every year.  The central focus of the fifth seminar, which will be held in November 2012, will be: "Social media and its impact for lesser used languages".

Another part of the agreement is a research project on multilingualism and multilingual education, a comparative study of the Basque Autonomous Community and the province of Fryslân. This multi-annual research project is carried out by the Mercator Research Centre in collaboration with the University of the Basque Country. 

23/11/2012 Spain Espagne

Empresa i multilingüisme, els reptes de la internacionalització, el turisme i la diversitat lingüística

El British Council organitza el seminari Language Rich Europe “Empresa i multilingüisme, els reptes de la internacionalització, el turisme i la diversitat lingüística” coordinat per Miquel Strubell (Director, Càtedra de Multilingüisme Linguamón-UOC) i F. Xavier Vila (Universitat de Barcelona, Centre Universitari de Sociolingüística i Comunicació).

22/11/2012 Netherlands Pays-Bas

Congres De nieuwe taal

Hendrikx Van der Spek organiseert op 22 november 2012 het congres De nieuwe taal. Een keur aan keynote sprekers, specialisten en ervaringsdeskundigen uit o.a. het bedrijfsleven en de wetenschap onderzoeken de grenzen, de mogelijkheden en de ervaringen met nieuwe taal. Want dat de taal zich ontwikkelt en dat er veelvuldig om nieuwe taal wordt gevraagd, is duidelijk.

21/11/2012 United Kingdom Royaume-Uni

Literary Translation in the EU Culture Programme

The UK Cultural Contact Point at Visiting Arts presents: Literary Translation in the EU Culture Programme, an afternoon overview of the Literary Translation strand presented in partnership with Free Word.

21/11/2012 France France

III International Symposium on Multilingualism in Cyberspace (SIMC)

Maaya, the world network for linguistic diversity, has organise the III SIMC, a meeting which brings together some thirty international experts with the intention of shining a spotlight on practical initiatives in the area of the appropriation of cyberspace as a means of revitalisation for languages.

Objectives To publicise best practices and failures relevant to the presence which has been established by the languages of the world in cyberspace, and especially in Web 2.0. To alert the general public to the importance of linguistic diversity in the digital world with an emphasis on the emerging issues in connection with the job market.

21/11/2012 Germany Allemagne

9th International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media

It is vital that researchers, language practitioners, including translators and interpreters, software developers and all those who produce, market, or distribute audiovisual materials for information, entertainment or educational purposes should discuss the implications of the change that is happening around us. The 9th Languages & The Media conference is the ideal place to identify current and future trends, to network and to learn about the many new opportunities offered by translation in multilingual communities in rapidly changing technological environments.

21/11/2012 Germany Allemagne

ALTE 42nd Meeting and Conference

ALTE will hold its 42nd bi-annual Meeting and Conference at the headquarters of the Goethe Institut in Munich on 21-23 November 2012.

As with previous events, the first two days of meetings will be for representatives of ALTE members and institutional affiliates only, and the final day, Friday 23 November, will be an open conference day for all those with an interest in language testing. The theme of the conference day will be ‘Developing and Adapting Test materials for Younger Learners’ and speakers will include Shelagh Rixon of the University of Warwick, Henny Rönneper from the Ministry of Education and School, Nordrhein-Westfalen, and Neil Jones of the University of Cambridge ESOL Examinations. A number of representatives of the SurveyLang project will also give their perspectives on aspects of the project.

15/11/2012 Belgium Belgique

International Dissemination Conference

The Conference is part of the implementation of the project: "Creativity in Language Learning", a project organised with the financial support of the European Community Accompanying Measures Program and aimed at highlighting the effectiveness of the creative methodologies in language learning and teaching and at selecting the relevant best practices in this field. More details can be found on . The project aims to give an opportunity to the chosen educational projects to be disseminated in an international context. It is important to underline that the participants, coming from different countries, will demonstrate how creative approaches can work effectively in different languages and thus how creativity is absolutely pivotal and consistent with the aims of multilingualism.

15/11/2012 France France

Colloque international : Les pratiques théâtrales dans l’apprentissage des langues : institutionnalisation et enjeux de formation au niveau européen

Les Services Culture et LANSAD de l’Université Stendhal organisent, en partenariat avec le GERCI (Groupe d’études et des recherches sur la culture italienne), le colloque international Les pratiques théâtrales dans l’apprentissage des langues : institutionnalisation et enjeux de formation au niveau européen, qui se déroulera à l’université Stendhal les 15 et 16 novembre 2012.

15/11/2012 Croatia Croatie

Workshop: “New perspectives on crosslinguistic influence in language learning”

This workshop is intended to bring together specialists working on crosslinguistic influence in language learning in order to discuss new perspectives and current issues in this area of research, such as the following (cf. Jarvis & Pavlenko 2008:5):

    - studies dealing with the causes, constraints, the selectivity, and directionality of crosslinguistic influence
    - investigations on the scope and on different types of crosslinguistic influence (transfer of linguistic structures, socio-culturally shaped patterns of language usage, learning strategies, and others)
    - investigations on the implications of the insights into crosslinguistic influence for the teaching and learning of L1, L2, L3 etc. and for multiple language learning in general
    - studies dealing with the connection between crosslinguistic influence and linguistic awareness, especially with reference to third language acquisition
    - theoretical models that account for different causes, occurrences and manifestations of crosslinguistic influence; theories that explain the influence of cognitive, linguistic and extralinguistic factors in crosslinguistic influence
    - studies focusing on the development and the testing of hypotheses concerning crosslinguistic influence on the basis of theoretical models

15/11/2012 Italy Italie

International Conference ICT for Language Learning

The 5th edition of the ICT for Language Learning aims to promote and share good practice and transnational cooperation in the field of the application of ICT to language learning and training. The conference is also an excellent opportunity for the presentation of previous and current language learning projects funded by the European Commission and by other sources.

14/11/2012 Netherlands Pays-Bas

LRE Symposium - Multilingualism in Education and Business

On Wednesday 14 November 2012, the British Council, Levende Talen and Mercator Kenniscentrum / Fryske Akademy are organising a Language Rich symposium on Multilingualism in Education and Business at Silverijn in Utrecht.

14/11/2012 Italy Italie Closing Conference - One continent, many tongues: a spotlight on Europe's linguistic wealth

Presented by the European Theatre Convention at the Teatro Due, Parma in collaboration with the Consortium.

Bringing together experts and multilingual talents from across Europe, the conference will highlight the outcome of’s project achievement, but will also raise the voice of Europeans who live and work in multilingual Europe representing diverse fields such as science, art and culture, education, economics, politics and public spaces. The conference is part of the Parma Teatro Festival and puts the spot on Europe’s linguistic wealth and the multilingual practices in our society. In times of European crisis, the conference will ensure that multilingualism remains a topic of debate and awareness in social, cultural, academic and political discourse.

Précédente   ...  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 ...   Suivante
Union Fédéraliste des Communautés Ethniques Européennes (UFCE) Association des Télévisions Commerciales européennes Culturelink
EEE-YFU Conseil européen pour l'éducation Steiner Waldorf (ECSWE) Fédération européenne des institutions linguistiques nationales (EFNIL)
Association européenne de terminologie (AET) Union Espérantiste Europénne - UEE RECIT
Club de Madrid Conseil européen des Éditeurs (EPC) Co-ordination européenne des producteurs indépendants
CMFE (Community Media Forum Europe) Eurolang EUROCLIO
Conseil Européen des Associations Littéraires (CEATL) Forum européen pour la Formation Professionnelle et Technique (EfVET) Fundación Academia Europea de Yuste
EUNIC Bruxelles Fédération des Éditeurs européens (FEE) Réseau Mercator de Centres sur le Diversité Linguistique
Fédération Européenne pour l'Aprentissage Interculturel Association Européenne pour l'Éducation des Adultes (EAEA) Convention Théâtrale Européenne (CTE)
Literature Across Frontiers Conseil européen des Artistes (ECA) ALTE

"(c) 05/02/2011 - Clause de non-responsabilité - Copyright European Union National Institutes for Culture." "Ce site web a été financé avec le soutien de la Commission européenne." Ce site web n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.


Restez informés sur

In the long term I think that being multilingual is of great importance to understanding why other people from different countries act differently.

Stéphanie Surrugue Denmark