Trouvez-nous sur Facebook


14/11/2012 Italy Italie Closing Conference - One continent, many tongues: a spotlight on Europe's linguistic wealth

Presented by the European Theatre Convention at the Teatro Due, Parma in collaboration with the Consortium.

Bringing together experts and multilingual talents from across Europe, the conference will highlight the outcome of’s project achievement, but will also raise the voice of Europeans who live and work in multilingual Europe representing diverse fields such as science, art and culture, education, economics, politics and public spaces. The conference is part of the Parma Teatro Festival and puts the spot on Europe’s linguistic wealth and the multilingual practices in our society. In times of European crisis, the conference will ensure that multilingualism remains a topic of debate and awareness in social, cultural, academic and political discourse.

13/11/2012 Belgium Belgique

Svenska kulturfonden - Annual International Seminar on Language

This year's seminar focuses on the linguistic majority as its activities and attitudes are important for the future of minorities. The theme of the seminar is "It's up to the Majority". A number of distinguished speakers will share their best practices on how to go from act to action by describing selected cases. What can we learn from these success stories?

13/11/2012 Sweden Suède

Mehrsprachigkeitspolitik in Europa – Herausforderungen und Möglichkeiten

Mehrsprachigkeit ist ein erklärtes Ziel der Europäischen Union, um die kulturelle und wirtschaftliche Integration zu fördern. Für Schüler in Europa und in Schweden sind gute Fremdsprachkenntnisse ein Türöffner.

12/11/2012 Poland Pologne

Topics in Applied Linguistics (TAL): Communication in the New Media Age

The 3rd International TAL Conference will have communication as its focus. The choice of the topic has been motivated by the changing landscape of communication options. Due to the development of information technologies our communication has become quick and global, transcending time and space constraints. The questions that we would like to address during  the Conference concern the impact of the new media on second language acquisition and foreign language learning and teaching, bilingualism and multilingualism, contrastive linguistics, language assessment, literacies, discourse analysis, language pedagogy, lexicography, language planning and policies, pragmatics, forensic linguistics, and translation.

09/11/2012 United Kingdom Royaume-Uni

2012 Interdisciplinary Linguistics Conference - ILinC 2012

Queen's University Belfast is pleased to announce its Interdisciplinary Linguistics Conference 2012 (ILinC 2012), a student-led venture co-organised by the Schools of Education, English, and Modern Languages. Given the success of the last ILinC, this two-day conference will give researchers studying language in all academic disciplines the opportunity to exchange information about their research practice in the presence of distinguished and esteemed academics in the field of linguistics. In addition, the event aims to bring together researchers from different academic divisions carrying out language studies in order to foster cross-disciplinary contact.

This year’s conference theme is ‘Exploring contexts: language at crossroads of society and culture’. With this theme, we seek to examine the interactional, communicative, societal and cultural functions of language. The conference will promote internationalisation by bringing researchers from across the globe together and by providing vital networking opportunities.

08/11/2012 Italy Italie

ELB2012 - Eurolinguistics and the Challenge of Language Barriers in the Public Service

The objective of this international symposium is to provide an arena for researchers and scholars in the field of Eurolinguistics concerned with issues related to language barriers which impede quality public services in Europe. Public services tend to be those considered essential to modern life in a wealth of contexts including institutional public services, such as education, healthcare, justice, social services, police services, municipality services, and also social contexts in which the public is negotiated.

01/11/2012 Canada Canada

Colloque international: La traduction dans des contextes de plurilinguisme officiel

Ce colloque souhaite fournir l’occasion d’échanger sur la spécificité de la traduction et de l’interprétation dans des contextes de multilinguisme officiel ou institutionnel et les « effets de traduction » (Simon 1996) qui s’y font ressentir. Bon nombre de pays du monde sont officiellement multilingues : l’Afghanistan (le pachtou, le dari), la Belgique (le néerlandais, le français, l’allemand), le Cameroun et le Canada (l’anglais, le français), la Finlande (le finnois, le suédois), l’Inde (23 langues officielles), l’Irlande (l’irlandais, l’anglais), Israël (l’hébreu, l’arabe), la Norvège (les deux variétés du norvégien), le Pakistan (l’ourdou, l’anglais), les Philippines (l’anglais, le filipino-tagalog), l’Afrique du Sud (11 langues officielles) et la Suisse (le français, l’allemand, l’italien), entre autres pays, de même que bon nombre d’organisations internationales (p. e. l’Organisation des Nations Unies, la Commission européenne, Amnesty International). Les interventions traiteront au moins un aspect de l’interaction entre la traduction et le multilinguisme officiel, par exemple l’institutionnalisation de la traduction dans les pays et les organisations identifiés ci-dessus de même que dans d’autres pays et organisations, voire dans les villes bilingues.

26/10/2012 France France

Les techniques de rétroaction en classe de langues

Formation animée par Anne-Céline GROLLEAU, formatrice de formateurs

26/10/2012 Germany Allemagne

25th EXPOLINGUA Berlin 2012

EXPOLINGUA Berlin offers you a unique opportunity to gain an overview of the diverse programmes and services offered for language learning and teaching as well as for cultural exchange. An important feature of the exhibition is the seminar programme, which provides you with an opportunity to gather information on international education, opportunities to study and work abroad, learning methodologies, language tests, or even the chance to take part in a mini-language course. On the last day of the exhibition, you are invited to attend the varied cultural programme, including events such as foreign language theatre performances and film screenings.

25/10/2012 Italy Italie

Plurilingualism and the Labour Market. The Quality of Communication

    The two-day conference is organized by the Department of Modern Languages and Literatures and the International Centre for the Study of Plurilingualism of the University of Udine, Italy, in cooperation with Do.Ri.F.–University, and is part of a series of initiatives organized by Do.Ri.F on the broad theme of plurilingualism in the labour market.
    The conference will be organized as follows: it will open on Thursday 25th with a plenary invited talk by Georges Lüdi. On both days, a roundtable debate will be followed by scholars’ contributions. On Thursday 25th, the first round table will gather experts and delegates from companies such as IKEA Italia and Wärtsilä Italia to discuss plurilingual communication in multilingual settings. On Friday 26th, a second roundtable will feature among others the PR officers of some hospitals and healthcare services in the Friuli-Venezia-Giulia region. Contributors will be given 20 minutes for presentation, followed by 10 minutes for discussion.

25/10/2012 Germany Allemagne

Languages & Business: 11th Conference on International Business Communication

Up-and-coming economic powers are increasingly shaping the global market, whilst Western industrial countries continue to battle the results of the financial crisis. These developments have immediate consequences for companies on a global scale; they influence the international employment market and have an effect on the day-to-day business of large companies, as well as smaller and medium-sized ones. At the LANGUAGES & BUSINESS conference, you can exchange ideas with fellow professionals on how to make business communication more effective and how to deal with the intercultural skill requirements facing employees in your company.

After the successful premiere in the past year, the LANGUAGES & BUSINESS conference 2012 will, once again, take place in Berlin. The conference is particularly targeted towards personnel officers in companies and institutions, as well as trainers and representatives of trade and professional associations.

23/10/2012 Netherlands Pays-Bas

Workshop: Communiceren met meertalige kinderen

A trilingual workshop will be organized in Utrecht on October 23ed for primarz and secondarz school teachers with the purpose of gaining insight on the matter of communication with multilingual children. The workshop will be held by Dr. Emmanuelle Le Pichon and Dr. Sergio Baauw (Utrecht Institute of Linguistics OTS).

23/10/2012 Palestine Palestine

1st International Conference on Applied Linguistics

The Department of English in the Faculty of Arts at the Islamic University of Gaza is pleased to announce its 1st International Conference on Applied Linguistics and Literature to be held at the Islamic University of Gaza on 23-24 October 2012. This two-day interdisciplinary conference provides a meeting place for researchers and practitioners in the areas of applied linguistics and literature to present and share their research findings in a stimulating and interactive environment. The conference aims to promote collaborative and networking opportunities between scholars and practitioners and to advance new perspectives and reflect on current research and practice in a variety of areas in applied linguistics and literature.

22/10/2012 Italy Italie


TRADE in collaboration with PETRA (Plateforme Européenne pour la Traduction Littéraire), CEATL (Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires), Casa delle Traduzioni e Università “Sapienza” di Roma, are organizing a two-day workshop and debate with the theme: training literary translators in the current publishing context.

22/10/2012 France France

Formation Foresite

Après le succès de la première édition, l’équipe Foresite est heureuse de vous présenter la deuxième édition de la formation avec de nouveaux contenus et de nouvelles idées pour vos classes.

L’émergence d’une génération d’élèves nés à l’ère du numérique et les changements tant pédagogiques que technologiques de ces dernières années requièrent de la part des enseignants de langues européens toujours plus de souplesse et de créativité dans la conception de leur enseignement, ainsi qu’une maîtrise actualisée des Technologies de l’information et de la communication pour l’éducation (TICE) afin de suivre ces évolutions.

Développée à la suite du projet SAEL, la formation Foresite s’adresse aux enseignants de langues et aux formateurs européens qui souhaitent se tenir informés, se familiariser ou se perfectionner au regard des innovations liées à l’usage des TICE en cours de langues, échanger avec leurs homologues européens et, pourquoi pas, mettre en œuvre ensemble des projets.

Précédente   ...  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 ...   Suivante
Culturelink Eurolang Conseil européen des Artistes (ECA)
RECIT Association Européenne pour l'Éducation des Adultes (EAEA) Conseil Européen des Associations Littéraires (CEATL)
Réseau Mercator de Centres sur le Diversité Linguistique Convention Théâtrale Européenne (CTE) Association des Télévisions Commerciales européennes
Conseil européen des Éditeurs (EPC) Forum européen pour la Formation Professionnelle et Technique (EfVET) Union Espérantiste Europénne - UEE
EEE-YFU Union Fédéraliste des Communautés Ethniques Européennes (UFCE) Co-ordination européenne des producteurs indépendants
Fédération européenne des institutions linguistiques nationales (EFNIL) Conseil européen pour l'éducation Steiner Waldorf (ECSWE) EUROCLIO
Fédération des Éditeurs européens (FEE) CMFE (Community Media Forum Europe) Association européenne de terminologie (AET)
Club de Madrid Fédération Européenne pour l'Aprentissage Interculturel EUNIC Bruxelles
Fundación Academia Europea de Yuste ALTE Literature Across Frontiers

"(c) 05/02/2011 - Clause de non-responsabilité - Copyright European Union National Institutes for Culture." "Ce site web a été financé avec le soutien de la Commission européenne." Ce site web n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.


Restez informés sur

The sound of a language is important. I've always thought that Swedish is a wonderful language because it has so much musicality and sound to it. -- at the same time knowing a language well also makes it more beautiful

Caroline Henderson Denmark