Trouvez-nous sur Facebook

Agenda

11/05/2013 Belgium Belgique

LSB Linguists' Day (BKL Taaldag / Journée Linguistique du CBL)

On Saturday May 11, 2013 the Linguistic Society of Belgium is organizing its annual linguists’ day. This year the event is hosted by the KU Leuven.

02/05/2013 Belgium Belgique

Translators as cross-cultural go-betweens/ Impliciter, expliciter: Le traducteur comme équilibriste interculturel

The cultural dimension has always been at the heart of the translating process. For the last two decades or so it has also emerged as central in translation studies. Indeed, in all fields in which translation is practised, awareness of changes called for by the shift from one language (and culture) to another has reached a level of theoretical modelling that makes structured comments possible. Coorganized by the University of Liege, the ‘Haute École de la Ville de Liège’ and the Belgian Chamber of Translators and Interpreters, our conference aims at exploring cultural resistance to translation, whatever the area (from poems to pharmaceutical documentation). This should highlight differences in the ways we approach texts and the various strategies that are called upon in front of allegedly untranslatable realia such as translators’ notes, glossary, circumventing paraphrases, unfolding additions. Special attention will be paid to the implicitation and explicitation processes. The two working languages of the conference are French and English.

26/04/2013 United States Etats Unis

Generative Approaches to Second Language Acquisition - GASLA 12

The University of Florida is proud to host the 12th semi-annual meeting of Generative Approaches to Second Language Acquisition.

Paper and poster proposals on any topic in generative second language acquisition (adult and child), L1 Attrition, L3/Ln acquisition, and childhood bilingualism are invited.

19/04/2013 Netherlands Pays-Bas

Multilingual Videoconferencing in Legal Proceedings

International Symposium to take place in Antwerp on 19-20 April 2013. Criminal justice services are increasingly turning to multilingual videoconference technology as a means of increasing efficiency in both national and cross-border proceedings. There are already video links between courts, police stations and prisons, and these are used at different stages of proceedings.

19/04/2013 Canada Canada

Innovative Approaches to Second Language Teaching

The Language Learning Centre of the University of Western Ontario, with support from the Faculty of Arts and Humanities and Research Western, is pleased to announce a refereed conference on Innovative Approaches to Second Language Teaching (IASLT).

19/04/2013 Denmark Danemark

The English Language in teaching in European Higher Education

The third conference of the Leverhulme Trust-funded research network: English in Europe: Opportunity or Threat. The conference will take place Friday 19 April – Sunday 21 April 2013 (NEW DATES) in Copenhagen, Denmark. The theme of the conference is “The English Language in Teaching in European Higher Education”.

18/04/2013 Germany Allemagne

Code-switching in the Bilingual Child: Within and across the Clause

The conference discusses current proposals on code-switching mainly in early bilinguals but also in adolescents and adults with different language combinations – among them Italian, French, Spanish, English, German, Turkish and Chinese. The presentations are divided into three thematic blocks: CS at the clause level, CS at the NP level and the pragmatics and psycholinguistic aspects of CS in general.

18/04/2013 United Kingdom Royaume-Uni

I-mean 3: Identity and Language Conference

The third I-mean conference will address the relationship between language and identity. Following the I-mean tradition, we seek to explore ways in which researchers can fruitfully work across methodological and disciplinary boundaries. We also welcome scholars from other disciplines who have an interest in the links between language and identity.

17/04/2013 United Kingdom Royaume-Uni

Translation Slam

Award winning translators Ros Schwartz and Sarah Ardizzone will bring their translations of the same source text to the slam. They will discuss their versions and consider their choices in a podium discussion led by Professor Amanda Hopkinson.

15/04/2013 Germany Allemagne

Englishes in a Multilingual World: New Dynamics of Variation, Contact and Change

For the first 30 years after its establishment as a new sub-field of English linguistics, the study of ‘English as a World Language’ (EWL) was largely conceived of as a monolingual enterprise, with the top research priority being to come to terms with the linguistic and sociolinguistic legacy of colonialism. The focus was on the structural description of the ‘New Englishes’ through identifying their phonetic, morphosyntactic and lexical features and on the discourse-pragmatic and sociolinguistic analysis of their use in monolingual interaction.

11/04/2013 Poland Pologne

Meaning, Context and Cognition (3rd symposium) - MCC 2013

MCC 2013 focuses on discourse semantics, analysis of natural language data in various theoretical perspectives with the aim of integrating both theoretical research and its applications.

11/04/2013 United Kingdom Royaume-Uni

Residence Abroad, Social Networks and Second Language Learning

Study/ residence abroad can be a life-changing experience for participants, leading to academic, cultural, intercultural, linguistic, personal and professional gains (BA-UCML, 2012). At the same time, in the UK some student groups remain reluctant to participate, and those who do participate benefit from the experience to varying degrees.  The design of programmes and support systems for students abroad can significantly affect their experience and the benefit they derive from it.

10/04/2013 Netherlands Pays-Bas

Integrating Content and Language in Higher Education

Maastricht University, the Netherlands, is pleased to host the third conference in Europe that specifically addresses issues affecting the interface between content and language in higher education: “Integrating content and language in higher education” (ICLHE 2013).

04/04/2013 Hungary Hongrie

International Colloquium: The Poetics of Multilingualism – La Poétique du plurilinguisme

The goal of the conference is to focus on poetical, metrical, and linguistic principles in bilingual and multilingual texts. It aims to present the interactions of different literary traditions with their specific constraints, as well as the way multilingual texts obey or oppose established compositional rules and principles.

04/04/2013 Poland Pologne

CLIL 2013 MEPP: Modernizing Educational Practice Perspectives in Content and Language Integrated Learning

The Institute of English and Institute of English Cultures and Literatures, University of Silesia, are happy to announce the CLIL Conference 2013.

Précédente    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 ...   Suivante
Conseil européen pour l'éducation Steiner Waldorf (ECSWE) Literature Across Frontiers Conseil européen des Artistes (ECA)
Association des Télévisions Commerciales européennes Conseil européen des Éditeurs (EPC) Fédération européenne des institutions linguistiques nationales (EFNIL)
Union Espérantiste Europénne - UEE Club de Madrid Fundación Academia Europea de Yuste
Fédération Européenne pour l'Aprentissage Interculturel Culturelink Fédération des Éditeurs européens (FEE)
Réseau Mercator de Centres sur le Diversité Linguistique Co-ordination européenne des producteurs indépendants Association Européenne pour l'Éducation des Adultes (EAEA)
Conseil Européen des Associations Littéraires (CEATL) Convention Théâtrale Européenne (CTE) Union Fédéraliste des Communautés Ethniques Européennes (UFCE)
Eurolang EUROCLIO EEE-YFU
CMFE (Community Media Forum Europe) Forum européen pour la Formation Professionnelle et Technique (EfVET) RECIT
EUNIC Bruxelles Association européenne de terminologie (AET) ALTE

"(c) 05/02/2011 - Clause de non-responsabilité - Copyright European Union National Institutes for Culture." "Ce site web a été financé avec le soutien de la Commission européenne." Ce site web n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.

Newsletter

Restez informés sur Poliglotti4.eu

As you learn [a foreign language] you'll find new information, a good foundation is what starts a conversation.

Deividas Jakavicius Lithuania

Twitter