Finden Sie uns auf Facebook

Dos de cada tres solicitantes se quedarán fuera de la Escuela de IdiomasDos de cada tres solicitantes se quedarán fuera de la Escuela de Idiomas
News  ¦  21/05/2012  ¦  Spanien Spanien

Han recibido más de 4.000 peticiones de inscripción, pero solo hay unas 1.250 plazas para el próximo curso, por lo que piden una ampliación del centro.

En la calle Porrina de Badajoz y con vistas al Puente de la Autonomía hay un edificio histórico que incluye 13 aulas. Cruzar su puerta es uno de los privilegios más codiciados en Badajoz. Se trata de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI) que acaba de recibir más de 4.000 peticiones para incorporarse como alumnos el próximo curso, pero dos de cada tres solicitantes se quedarán fuera por falta de espacio.

Esta escuela cuenta con 2.500 plazas para estudiar inglés, alemán, francés, portugués o italiano y lograr un título oficial. Sin embargo, no todas son accesibles a los solicitantes. Los alumnos en activo que lo deseen pueden conservar su plaza para el año que viene, siempre y cuando hayan asistido a más del 60% de las clases del curso actual. Esto supone, según la dirección del centro, que se abrirán al exterior la mitad de las plazas, unas 1.250 para más de 4.000.

La demanda en torno a la Escuela Oficial de Idiomas de Badajoz ha ido creciendo progresivamente en los últimos años, pero según señala su directora, Maribel Alvarado, fue hace tres años cuando se produjo un gran salto en el número de solicitantes. La semana pasada se cerró el plazo de preinscripción para 2012/2013 y la demanda, una vez más, ha superado la del año pasado. «Va a volver a pasar lo mismo, que muchos se queden fuera», se lamenta Alvarado.

Según apuntan los propios estudiantes, la crisis es la causa de esta atracción por el aprendizaje de idiomas. En estas aulas se unen jóvenes que tratan de completar su formación, licenciados que no encuentran trabajo y siguen estudiando de esta forma o parados que tratan de mejorar su currículo. «Por ejemplo hay muchos estudiando portugués porque creen que les ayudará a encontrar trabajo en Rodamco», explica Verónica, una de las estudiantes de la EOI, de inglés.

Clara Isabel Borrega también es alumna del centro pero de alemán, aunque coincide en las causas de la demanda que rodea sus plazas. «Es la crisis. Hay más gente y más mayores. Hace tres años estaba en alemán con sitio y ahora se llena».

La demanda creciente también ha provocado un aumento exponencial de los alumnos que estudian a distancia o que realizan los exámenes por libre. Sin embargo, aquí el espacio también está limitado a 50 alumnos por grupo. «Hay que corregirles y asesorarles y tiene que haber un límite», explica la directora del centro que lamenta que también en este sector se vayan aquedar demandantes fuera.

De hecho los exámenes para alumnos externos tendrán que realizarlos este año en el instituto Zurbarán porque en el centro de la calle Porrina de Badajoz no hay espacio suficiente. Durante el curso ya han tenido que hacer las tutorías de los alumnos a distancia en este mismo lugar y gracias a que el instituto les cede un espacio.

Para lograr una de las codiciadas plazas de la Escuela de Idiomas durante la preinscripción se miden una serie de baremos que puntúan y dan prioridad a ciertos alumnos. En concreto los alumnos de instituto, de enseñanzas artísticas o universitarios que se apunten a la EOI para aprender un idioma distinto al que estudian en sus centros reciben 3 puntos, también suman esta puntuación los estudiantes que hayan terminado sus estudios en los últimos tres años y los funcionarios docentes. Las personas que forman parte de una familia numerosa y los discapacitados, además, reciben un punto adicional. En caso deempate se tiene en cuenta la renta.

Sin embargo, el año pasado la igualdad entre los solicitantes era tal que el centro decidió repartir las plazas restantes, una vez que entraron los que tenían un baremo superior, por sorteo. Todo indica que este año se verán obligados a repetirlo.

Es la única salida justa, según indica la dirección del centro, hasta que llegue otra solución más definitiva como la ansiada ampliación del centro. En el edificio actual solo cuentan con 13 aulas. Algunas son de más de 30 plazas, pero otras solo cuentan con espacio para 20 alumnos. «Incluso damos algunas clases, las pequeñas, en los departamentos. Tenemos aprovechado el edificio, sin duda, pero se ha quedado pequeño», explica la directora, que espera que en el futuro les trasladen a un edificio con más espacio.

¿Al hospital provincial?

Una de las propuestas es el hospital provincial de San Sebastián. En este inmueble iba a construirse un Parador Nacional, pero el proyecto ha sido suspendido. Cuando se dio a conocer la noticia los propios ciudadanos y afectados propusieron que la Escuela de Idiomas y la de Artes y Oficios se trasladasen a este edificio. La idea no se resolvió porque el Ayuntamiento de Badajoz anunció su deseo de unificar allí los servicios municipales. La decisión final será de la Diputación, titular del antiguo hospital.

Sin embargo, en la Escuela de Idiomas acogen la idea con ilusión. «Es un edificio estupendo y céntrico y este se nos queda pequeño. Claro que no solo necesitamos un lugar más grande sino también más profesorado para responder a la demanda», concluye Maribel Alvarado.

«Es complicado entrar. Yo estuve dos meses en lista de espera»

«Hay más gente y más personas mayores en los últimos años»

«Es la crisis. Yo estuve hace unos años y no había tanta gente, pero ahora son muchísimos»

Source: hoy.es

Europa Esperanto Unio - EEU Literature Across Frontiers Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET)
Europäischer Verlegerverband (FEP) Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren Fundación Academia Europea de Yuste
EUNIC in Brussels Europäische Theaterkonvention Community Media Forum Europe
Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA) Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC) Europäischer Verband für Terminologie (EAFT)
Club de Madrid Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI) EEE-YFU
Culturelink EUROCLIO Europäischer Künstlerrat (ECA)
European Federation for Intercultural Learning Europäischer Verlegerrat (EPC) European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE)
ALTE RECIT Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN)
Eurolang Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL) Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL)

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

A language isn't just a language -- it's also an insight into a culture, a history an other kind of identity and it's always helpful to know more languages.

Yildiz Akdogan Denmark

Twitter