Finden Sie uns auf Facebook

Presentation of the Report and Debate on Presentation of the Report and Debate on "Mapping Translation in the Euro-Mediterranean Region"
Termine  ¦  26/06/2012  ¦  Belgien Belgien

The event will present the results of the Mapping Study of Translation flows in the Euro-Mediterranean region supported by the Anna Lindh Foundation .The debate will offer different perspectives about  the long-term Euro-Mediterranean Translation Strategy, at the presence of partners, cultural actors, policy makers and officials will aim to stimulate the adoption of measures and policies for the promotion of translation in the Euro-Mediterranean region.

Find  the "Mapping Translation in the Euro-Mediterranean Region" in our Publications section.

Date: 26/06/2012

Organisers: The Anna Lindh Foundation in cooperation with BOZAR

Country: Belgium

Venue:  the Palais des Beaux Arts

Website


Europäischer Verlegerrat (EPC) Europäische Theaterkonvention Eurolang
Europäischer Künstlerrat (ECA) Europäischer Verband für Terminologie (EAFT) Culturelink
Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI) Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL) EEE-YFU
Fundación Academia Europea de Yuste European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) Community Media Forum Europe
ALTE Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET) Literature Across Frontiers
Europa Esperanto Unio - EEU EUROCLIO European Federation for Intercultural Learning
Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL) EUNIC in Brussels RECIT
Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC) Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN)
Club de Madrid Europäischer Verlegerverband (FEP) Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA)

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

Les jeunes d'un côté à l'autre de la frontièere ne parlent pas les mêmes langues et recourent à l'anglais pour se comprendre.

Miguel Angel Crespo France

Twitter