Finden Sie uns auf Facebook

Presentation of the Report and Debate on Presentation of the Report and Debate on "Mapping Translation in the Euro-Mediterranean Region"
Termine  ¦  26/06/2012  ¦  Belgien Belgien

The event will present the results of the Mapping Study of Translation flows in the Euro-Mediterranean region supported by the Anna Lindh Foundation .The debate will offer different perspectives about  the long-term Euro-Mediterranean Translation Strategy, at the presence of partners, cultural actors, policy makers and officials will aim to stimulate the adoption of measures and policies for the promotion of translation in the Euro-Mediterranean region.

Find  the "Mapping Translation in the Euro-Mediterranean Region" in our Publications section.

Date: 26/06/2012

Organisers: The Anna Lindh Foundation in cooperation with BOZAR

Country: Belgium

Venue:  the Palais des Beaux Arts

Website


Europäischer Verlegerverband (FEP) Literature Across Frontiers RECIT
Europäischer Verlegerrat (EPC) Fundación Academia Europea de Yuste Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC)
EUROCLIO Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN) Europäischer Verband für Terminologie (EAFT)
Club de Madrid ALTE Europäischer Künstlerrat (ECA)
Europa Esperanto Unio - EEU Community Media Forum Europe Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren
EUNIC in Brussels European Federation for Intercultural Learning Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA)
Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI) Eurolang EEE-YFU
European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL) Culturelink
Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL) Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET) Europäische Theaterkonvention

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

The sound of a language is important. I've always thought that Swedish is a wonderful language because it has so much musicality and sound to it. -- at the same time knowing a language well also makes it more beautiful

Caroline Henderson Denmark

Twitter