Finden Sie uns auf Facebook

Presentation of the Report and Debate on Presentation of the Report and Debate on "Mapping Translation in the Euro-Mediterranean Region"
Termine  ¦  26/06/2012  ¦  Belgien Belgien

The event will present the results of the Mapping Study of Translation flows in the Euro-Mediterranean region supported by the Anna Lindh Foundation .The debate will offer different perspectives about  the long-term Euro-Mediterranean Translation Strategy, at the presence of partners, cultural actors, policy makers and officials will aim to stimulate the adoption of measures and policies for the promotion of translation in the Euro-Mediterranean region.

Find  the "Mapping Translation in the Euro-Mediterranean Region" in our Publications section.

Date: 26/06/2012

Organisers: The Anna Lindh Foundation in cooperation with BOZAR

Country: Belgium

Venue:  the Palais des Beaux Arts

Website


Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL) Community Media Forum Europe EEE-YFU
Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren Europa Esperanto Unio - EEU Europäischer Verlegerverband (FEP)
EUNIC in Brussels Literature Across Frontiers Culturelink
Fundación Academia Europea de Yuste Club de Madrid European Federation for Intercultural Learning
EUROCLIO Europäische Theaterkonvention RECIT
ALTE Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC) Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI)
Eurolang Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN) Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET)
Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA) European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) Europäischer Verband für Terminologie (EAFT)
Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL) Europäischer Künstlerrat (ECA) Europäischer Verlegerrat (EPC)

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

The sound of a language is important. I've always thought that Swedish is a wonderful language because it has so much musicality and sound to it. -- at the same time knowing a language well also makes it more beautiful

Caroline Henderson Denmark

Twitter