Finden Sie uns auf Facebook

Presentation of the Report and Debate on Presentation of the Report and Debate on "Mapping Translation in the Euro-Mediterranean Region"
Termine  ¦  26/06/2012  ¦  Belgien Belgien

The event will present the results of the Mapping Study of Translation flows in the Euro-Mediterranean region supported by the Anna Lindh Foundation .The debate will offer different perspectives about  the long-term Euro-Mediterranean Translation Strategy, at the presence of partners, cultural actors, policy makers and officials will aim to stimulate the adoption of measures and policies for the promotion of translation in the Euro-Mediterranean region.

Find  the "Mapping Translation in the Euro-Mediterranean Region" in our Publications section.

Date: 26/06/2012

Organisers: The Anna Lindh Foundation in cooperation with BOZAR

Country: Belgium

Venue:  the Palais des Beaux Arts

Website


Europäischer Verband für Terminologie (EAFT) Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET) Club de Madrid
Eurolang Europa Esperanto Unio - EEU EEE-YFU
Community Media Forum Europe Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI) European Federation for Intercultural Learning
Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL) Culturelink Literature Across Frontiers
Europäischer Verlegerverband (FEP) RECIT Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC)
Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren Europäischer Verlegerrat (EPC) European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE)
Europäischer Künstlerrat (ECA) ALTE Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL)
Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN) EUROCLIO EUNIC in Brussels
Europäische Theaterkonvention Fundación Academia Europea de Yuste Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA)

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

It was very important to us that our children spoke [the language] of the country and the culture they were born into and where they live.

Mikko Fritze Estonia

Twitter