Finden Sie uns auf Facebook

Le numérique au service des languesLe numérique au service des langues
Termine  ¦  02/07/2012  ¦  Frankreich Frankreich

Les technologies numériques, par les potentialités qu’elles portent en terme de nouvelles formes de communication pédagogique, d'accès aux savoirs et d'accompagnement des apprentissages, peuvent constituer des moyens et une opportunité pour la mise en place de dispositifs efficaces pour la pratique des langues par les étudiants spécialistes d'autres disciplines.

Le séminaire de Besançon se propose d’interroger cette opportunité, de mettre en avant la plus value que peut apporter le numérique dans certains dispositifs didactiques (sur mesure, décloisonnement, ubiquité, nouvelles temporalités), de valoriser des initiatives qui ont fait leurs preuves et d’ouvrir des horizons. Il pourra permettre de dégager éventuellement des pistes de travail sur la question du numérique au service des langues.

Le séminaire sera l’occasion d’aborder les thématiques suivantes :
- Les centres de langues
- La formation et l’évaluation des compétences linguistiques
- L’accompagnement des étudiants
- Les dispositifs hybrides
- La télécollaboration
- L’intercompréhension

Publics visés :
- Responsables de formation et de centres de langues
- Intervenants dans des centres de langues
- Enseignants et chercheurs impliqués dans le domaine de l’enseignement des langues

Date: 02-03/07/2012

Organiser: Mission Numérique pour l'Enseignement Supérieur (MINES - MESR), l'université de Franche Comté en partenariat avec l’université Stendhal de Grenoble

Country: France

Venue: Campus de la Bouloie - UFR des Sciences Juridiques, Économiques, Politiques et de Gestion (SJEPG), 45 D Avenue de l'Observatoire 25030 Besançon cedex

E-mail: num-langues@univ-fcomte.fr

Website

Programme

EUNIC in Brussels Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA) Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN)
Fundación Academia Europea de Yuste EEE-YFU ALTE
Literature Across Frontiers European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) Eurolang
Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET) Europäischer Verlegerrat (EPC) Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL)
Europa Esperanto Unio - EEU Community Media Forum Europe Europäische Theaterkonvention
Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI) RECIT European Federation for Intercultural Learning
Europäischer Verlegerverband (FEP) Europäischer Verband für Terminologie (EAFT) Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC)
Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren EUROCLIO Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL)
Club de Madrid Europäischer Künstlerrat (ECA) Culturelink

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

It was very important to us that our children spoke [the language] of the country and the culture they were born into and where they live.

Mikko Fritze Estonia

Twitter