Find us on Facebook

Meertaligheid moet basisgegeven worden op Europese arbeidsmarktMeertaligheid moet basisgegeven worden op Europese arbeidsmarkt
News  ¦  08/03/2013  ¦  Belgium Belgium

Het aanleren van vreemde talen is voor de Europese werkzoekenden een uitweg om de economische problemen achter zich te laten en een baan buiten de eigen landsgrenzen te vinden.

Het aanleren van vreemde talen is voor de Europese werkzoekenden een uitweg om de economische problemen achter zich te laten en een baan buiten de eigen landsgrenzen te vinden. Dat heeft Androulla Vassiliou, Europees Commissaris voor cultuur, gezegd op een colloquium van het European Economic and Social Committee voor beleidsmakers en academici. Vassiliou merkt op dat talenkennis niet alleen belangrijk is voor professionele vertalers en tolken, maar voor een brede waaier van beroepen essentieel is geworden.

"Indien men meer mobiele studenten en werknemers wenst en bedrijven wil creëren die op een Europees en wereldwijd niveau kunnen opereren, moet er een basis met een grotere talenkennis worden gelegd," voert Androulla Vassiliou aan. "Die competenties moeten bovendien beter afgestemd zijn op de huidige en toekomstige behoeften van de arbeidsmarkt." De Europese Commissie wil ernaar streven dat iedere Europeaan naast zijn moedertaal minstens ook twee andere talen op een degelijke manier beheerst.

Uit een rapport van de Europese Commissie twee jaar geleden bleek dat slechts 42 procent van de Europese vijftienjarigen zich relatief goed kunnen uitdrukken in hun eerste vreemde taal, die in het onderwijs nochtans al vaak vanaf zevenjarige leeftijd wordt aangeleerd. Bovendien moeten daarbij grote verschillen worden opgetekend tussen de verschillende landen. In Zweden beheerst 82 procent van de vijftienjaren op een aanvaardbare manier een tweede taal, maar in Groot-Brittannië blijkt dat cijfer terug te vallen tot amper 9 procent.

Source: express.be

European Publishers Council European Council of Artists (ECA) Club de Madrid
European Association for the Education of Adults (EAEA) ALTE European Association for Terminology
European Federation of National Institutions for Language Culturelink Europa Esperanto Unio - EEU
Mercator European Network of Language Diversity Centres Eurolang European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE)
Association of Commercial Television in Europe (ACT) European Forum of Vocational Education and Training EEE-YFU
EUNIC in Brussels Federation of European Publishers Fundación Academia Europea de Yuste
European Council of Literary Translators' Associations RECIT European Theatre Convention
European Federation for Intercultural Learning European Coordination of Independent Producers (CEPI) Federal Union of European Nationalities
Literature Across frontiers CMFE (Community Media Forum Europe) EUROCLIO

"(c) 05/02/2011 - Disclaimer - Copyright European Union National Institutes for Culture" "This website has been funded with support from the European Commission. " This website reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Newsletter

Stay informed of Poliglotti4.eu

Language has been a very important issue for our border region because of the conflict, in the sense of conflict of identities and national affiliations.

Ruth Taillon Ireland

Twitter