Find us on Facebook

Translation Research Summer School Translation Research Summer School
Agenda  ¦  18/06/2012  ¦  Scotland Scotland

The Translation Research Summer School (TRSS) is a joint initiative of three British universities (University of Manchester, University of Edinburgh, and University College London) and the Hong Kong Baptist University. Every year TRSS organizes summer schools in the UK and in Hong Kong, offering intensive research training in translation and intercultural studies for prospective researchers in the field.

Date: 18-29/06/2012

Organiser: Translation Research Summer School

Country: Scotland

Venue: University of Edinburgh

E-mail: assises@observatoireplurilinguisme.eu

Website

Association of Commercial Television in Europe (ACT) European Council of Artists (ECA) ALTE
European Publishers Council EUNIC in Brussels European Council of Literary Translators' Associations
European Forum of Vocational Education and Training Europa Esperanto Unio - EEU Club de Madrid
Culturelink European Theatre Convention Federation of European Publishers
Mercator European Network of Language Diversity Centres European Coordination of Independent Producers (CEPI) EEE-YFU
European Association for the Education of Adults (EAEA) Federal Union of European Nationalities Fundación Academia Europea de Yuste
Literature Across frontiers European Association for Terminology European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE)
European Federation for Intercultural Learning EUROCLIO Eurolang
European Federation of National Institutions for Language RECIT CMFE (Community Media Forum Europe)

"(c) 05/02/2011 - Disclaimer - Copyright European Union National Institutes for Culture" "This website has been funded with support from the European Commission. " This website reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Newsletter

Stay informed of Poliglotti4.eu

"Both groups, Swedes and Norwegians, can speak their own mother tongue, which is good for cross-bording exchanges"

Katrine Glotvold Norway

Twitter