Finden Sie uns auf Facebook

Veröffentlichungen

In dieser Rubrik finden Sie die wichtigsten Dokumente im Bereich Mehrsprachigkeit, die sich mit Sprachenpolitik und Sprachforschung befassen.

Wenn Sie uns Dokumente vorschlagen wollen, die wir in dieser Rubrik hinzufügen sollten, dann nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.

The Routledge Handbook of Multilingualism

The Routledge Handbook of Multilingualism

Source: Routledge

Year: 2012

Edited: by Marilyn Martin-Jones, Adrian Blackledge, Angela Creese

ISBN: 978-0415496476

Apprendre les langues Apprendre le monde

Apprendre les langues Apprendre le monde

Source: Gouvernement Français

Year: 2012

Sprachstandsfeststellung bei mehrsprachigen Kindern im Elementarbereich

Sprachstandsfeststellung bei mehrsprachigen Kindern im Elementarbereich

Source: WiFF

Year: 2012

ISBN: 978-3-86379-069-1

Raising Bilingual Children: Common Parental Concerns and Current Research

Raising Bilingual Children: Common Parental Concerns and Current Research

Source: CAL

Year: 2006

Bilingual Education: Lessons from Abroad for America's Pending Crisis

Bilingual Education: Lessons from Abroad for America's Pending Crisis

Source: Washington University Law Review

Year: 2009

The development of two types of inhibitory control in monolingual and bilingual children

The development of two types of inhibitory control in monolingual and bilingual children

Source: York University

Year: 2006/2008

Aspects of Multilingual Aphasia

Aspects of Multilingual Aphasia

Source: Multilingual Matters

Year: 2012

Edited by Martin R. Gitterman, Mira Goral, Loraine K. Obler

ISBN: 9781847697547

Zurück   ...  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26 ...   Weiter
Europäischer Verband für Terminologie (EAFT) Club de Madrid Community Media Forum Europe
EEE-YFU Eurolang Literature Across Frontiers
EUNIC in Brussels Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN) Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET)
Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL) Europa Esperanto Unio - EEU Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC)
RECIT Europäischer Künstlerrat (ECA) Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA)
Fundación Academia Europea de Yuste Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL) Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren
Europäischer Verlegerverband (FEP) European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) EUROCLIO
Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI) ALTE Europäische Theaterkonvention
Europäischer Verlegerrat (EPC) Culturelink European Federation for Intercultural Learning

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

I think that I'm very lucky to have learnt three languages as a child, because it means that I know three languages equally well -- and that I can change between them. It's a gift for me.

Divya Das Denmark

Twitter