Find us on Facebook

Publications

In this section we provide you with key documents in the field of Multilingualism dealing with Language Policies and Language Research.

Please contact us if you have suggestions of documents we could add to this selection.

Language Rich Europe - Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe (Portugese)

Language Rich Europe - Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe (Portugese)

The first research stage, captured in this Cambridge University Press publication, offers a platform for the creation of networks and partnerships among language policy makers and practitioners in Europe.

Language Rich Europe - Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe (Romanian)

Language Rich Europe - Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe (Romanian)

The first research stage, captured in this Cambridge University Press publication, offers a platform for the creation of networks and partnerships among language policy makers and practitioners in Europe.

Language Rich Europe - Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe (Spanish)

Language Rich Europe - Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe (Spanish)

The first research stage, captured in this Cambridge University Press publication, offers a platform for the creation of networks and partnerships among language policy makers and practitioners in Europe.

Language Rich Europe - Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe (Turkish)

Language Rich Europe - Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe (Turkish)

The first research stage, captured in this Cambridge University Press publication, offers a platform for the creation of networks and partnerships among language policy makers and practitioners in Europe.

Language Rich Europe - Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe (Ukranian)

Language Rich Europe - Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe (Ukranian)

The first research stage, captured in this Cambridge University Press publication, offers a platform for the creation of networks and partnerships among language policy makers and practitioners in Europe.

Language Rich Europe - Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe (Welsh)

Language Rich Europe - Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe (Welsh)

The first research stage, captured in this Cambridge University Press publication, offers a platform for the creation of networks and partnerships among language policy makers and practitioners in Europe.

Towards a Language Rich Europe – Multilingual essays on language policies and practices

Towards a Language Rich Europe – Multilingual essays on language policies and practices

Language Rich Europe multilingual book of essays

Previous    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 ...   Next
Federation of European Publishers EUROCLIO Club de Madrid
European Forum of Vocational Education and Training European Council of Literary Translators' Associations European Coordination of Independent Producers (CEPI)
European Federation for Intercultural Learning EEE-YFU Eurolang
Association of Commercial Television in Europe (ACT) European Theatre Convention EUNIC in Brussels
European Federation of National Institutions for Language RECIT European Association for Terminology
Fundación Academia Europea de Yuste Europa Esperanto Unio - EEU European Council of Artists (ECA)
European Publishers Council European Association for the Education of Adults (EAEA) CMFE (Community Media Forum Europe)
Mercator European Network of Language Diversity Centres European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) ALTE
Literature Across frontiers Federal Union of European Nationalities Culturelink

"(c) 05/02/2011 - Disclaimer - Copyright European Union National Institutes for Culture" "This website has been funded with support from the European Commission. " This website reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Newsletter

Stay informed of Poliglotti4.eu

Les jeunes d'un côté à l'autre de la frontièere ne parlent pas les mêmes langues et recourent à l'anglais pour se comprendre.

Miguel Angel Crespo France

Twitter