Finden Sie uns auf Facebook

Veröffentlichungen

In dieser Rubrik finden Sie die wichtigsten Dokumente im Bereich Mehrsprachigkeit, die sich mit Sprachenpolitik und Sprachforschung befassen.

Wenn Sie uns Dokumente vorschlagen wollen, die wir in dieser Rubrik hinzufügen sollten, dann nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.

Towards a Language Rich Europe – Multilingual essays on language policies and practices

Towards a Language Rich Europe – Multilingual essays on language policies and practices

Language Rich Europe multilingual book of essays

Language Rich Europe - Quotes and promising initiatives

Language Rich Europe - Quotes and promising initiatives

 

Key Quotes and Promising Initiatives from LRE researchers in each country/region.

Language Rich Europe Conclusions and Future Perspectives

Language Rich Europe Conclusions and Future Perspectives

This closing report was commissioned by the British Council to provide an overview of the European and local recommendations that came out of LRE and in the likelihood that new opportunities can be found for the further development of what has already been achieved

Languages for the Future - British Council Report

Languages for the Future - British Council Report

Which languages the UK needs most and why

November 2013

The Languages for the Future report identifies Spanish, Arabic, French, Mandarin Chinese, German, Portuguese, Italian, Russian, Turkish and Japanese as the languages most vital to the UK over the next 20 years. They were chosen based on economic, geopolitical, cultural and educational factors including the needs of UK businesses, the UK’s overseas trade targets, diplomatic and security priorities, and prevalence on the internet.

Cross-Linguistic Perspectives on Language Processing

Cross-Linguistic Perspectives on Language Processing

Source: Springer-Verlag

Year: 2001

Authors: Marica De Vincenzi, Vincenzo Lombardo

ISBN: 978-0792361466

Barn berättar på svenska och engelska: En explorativ studie om narrativer hos flerspråkiga barn i tidig skolålder

Barn berättar på svenska och engelska: En explorativ studie om narrativer hos flerspråkiga barn i tidig skolålder

Growing up in a multilingual environment is becoming more common in today’s society. In spite of this, there is limited knowledge of language assessment of multilingual children with language impairment.

Source:  Uppsala University, Disciplinary Domain of Medicine and Pharmacy, Faculty of Medicine, Department of Neuroscience, Logopedi

Year: 2012

Language Teaching resources

Language Teaching resources

Explore songs, stories, magic tricks, cross-curricular activities and other great resources - designed for use straight out of the box.

These resources are provided by the CILT - The National Centre for Languages

Zurück    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 ...   Weiter
European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE) Eurolang Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA)
Fundación Academia Europea de Yuste Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren Literature Across Frontiers
EUROCLIO Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL) Europäischer Künstlerrat (ECA)
Club de Madrid Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI) Europa Esperanto Unio - EEU
Europäischer Verlegerrat (EPC) EUNIC in Brussels Europäische Theaterkonvention
EEE-YFU Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN) RECIT
Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET) ALTE Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC)
Culturelink Europäischer Verband für Terminologie (EAFT) Community Media Forum Europe
Europäischer Verlegerverband (FEP) Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL) European Federation for Intercultural Learning

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

Les jeunes d'un côté à l'autre de la frontièere ne parlent pas les mêmes langues et recourent à l'anglais pour se comprendre.

Miguel Angel Crespo France

Twitter