Finden Sie uns auf Facebook

Veröffentlichungen

In dieser Rubrik finden Sie die wichtigsten Dokumente im Bereich Mehrsprachigkeit, die sich mit Sprachenpolitik und Sprachforschung befassen.

Wenn Sie uns Dokumente vorschlagen wollen, die wir in dieser Rubrik hinzufügen sollten, dann nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.

English Language as Hydra. Its Impacts on Non-English Language Cultures

English Language as Hydra. Its Impacts on Non-English Language Cultures

Author: Vaughan Rapatahana, Pauline Bunce

Publisher: Multilingual Matters

Year: 2012

ISBN: 978-1847697509

Forum du bilinguisme / für die Zweisprachigkeit - Rapport d'activités 2012 / Jahresbericht 2012

Forum du bilinguisme / für die Zweisprachigkeit - Rapport d'activités 2012 / Jahresbericht 2012

La Fondation Forum du bilinguisme, créée à Bienne en 1996, a pour objectif la promotion du bilinguisme à travers la recherche scientifique et par la prise de mesures qui facilitent, au besoin, la cohabitation de plusieurs cultures linguistiques. Le Forum est soutenu par la ville de Bienne, le canton de Berne et l’Office fédéral de la culture.

Die im Jahr 1996 in Biel/Bienne ins Leben geru- fene Stiftung Forum für die Zweisprachigkeit bezweckt die Förderung der Zweisprachigkeit. Sie unterstützt und begleitet die wissenschaft- liche Forschung und schlägt, falls nötig und er- wünscht, Massnahmen für das bessere Zusam- menleben von mehreren Sprachgemeinschaften vor.

 

 

Why Bilingual Education Policy Is Needed: A Philosophical Response to the Critics

Why Bilingual Education Policy Is Needed: A Philosophical Response to the Critics

What role does bilingual education policy have in the educational opportunity structure for heritage language (HL) students? In what ways might bilingual education enhance students' self-determination? In this article, I shall argue that the various criticisms against bilingual education policy are myopic and focused on nostalgic notions of Americanization and assimilation, which often cost heritage language students a secure sense of cultural identity, an expansive social context of choice, and consequently, their self-determination. When students have a secure sense of authenticity in their cultural identity, and a favorable social context within which to make important life choices, they then have the best chance of become self-determining. Thus, I examine how bilingual education policy should be justified based on the principle of self-determination.

Language Rich Europe - Conclusions and Future Perspectives

Language Rich Europe - Conclusions and Future Perspectives

This closing report was commissioned by the British Council to provide an overview of the European and local recommendations that came out of LRE and in the likelihood that new opportunities can be found for the further development of what has already been achieved. Authored by Lid King, Director, the Languages Company and the project’s Exploitation Partner, the report provides a fresh look at the multitude of outputs generated by LRE. In a concise way, we are guided to a clear understandingof the project’s recommendations for Europe and the responses of European agencies. It also shows the interrelation between local recommendations, both national and regional, the result of fruitful, close collaboration of over 30 project partners over three years.

International Journal of Language and Culture

International Journal of Language and Culture

The aim of the International Journal of Language and Culture(IJoLC) is to disseminate cutting-edge research that explores the interrelationship between language and culture. The journal is multidisciplinary in scope and seeks to provide a forum for researchers interested in the interaction between language and culture across several disciplines, including linguistics, anthropology, applied linguistics, psychology and cognitive science. The journal publishes high-quality, original and state-of-the-art articles that may be theoretical or empirical in orientation and that advance our understanding of the intricate relationship between language and culture. IJoLC is a peer-reviewed journal published twice a year.

Topics of interest to IJoLC include, but are not limited to the following:

a. Culture and the structure of language,

b. Language, culture, and conceptualisation,

c. Language, culture, and politeness,

d. Language, culture, and emotion,

e. Culture and language development,

f. Language, culture, and communication.

The Linguist (Chartered Institute of Linguists)

The Linguist (Chartered Institute of Linguists)

The Linguist is the bi-monthly publication of the Chartered Institute of Linguists (published six times per year). It is free to all CIOL members and has an ever-increasing circulation among non-members who receive it on subscription. 

The Linguist offers its readers a wide range of articles that are of interest to anyone and everyone working with languages. It features job ads for linguists, as well as recommending websites that are of interest or relevant to professional linguists. It also includes popular regular sections such as lists and reports of CIOL events, book reviews, a section on opinion and comment as well as news items.

No matter what your field is, The Linguiist is informative, incisive, relevant and a must for every linguist.

More details here.

The Linguist Magazine

The Linguist Magazine

The Linguist Magazine is a free student magazine for Language Learners and Culture Vultures at the University of Birmingham. The aim is to unite enthusiasts on all things foreign and to get people talking! Available also in print form on campus, it will keep you updated with world affairs, sport and style, let you in on tips for your year abroad, share with you some foreign recipes, give you the latest careers tips and tickle your fancy with tons of reviews of book and film. Best of all you may even polish up your language skills without even realising!

Zurück    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 ...   Weiter
Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen (FUEN) Europäischer Verband kommerzieller Fernsehanstalten (ATC) European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE)
Europäischer Verband für Erwachsenenbildung (EAEA) Europäischer Rat der Literaturübersetzerverbände (CEATL) Literature Across Frontiers
ALTE RECIT Europa Esperanto Unio - EEU
Europäische Theaterkonvention Club de Madrid Europäisches Forum für fachliche und berufliche Aus- und Weiterbildung (EfVET)
Europäischer Künstlerrat (ECA) Europäischer Verlegerrat (EPC) Culturelink
Community Media Forum Europe EUNIC in Brussels European Federation for Intercultural Learning
Europäischer Verlegerverband (FEP) Europäische Koordination unabhängiger Produzenten (CEPI) Eurolang
Europäischer Verband für Terminologie (EAFT) Mercator europäisches Netzwerk für Sprachenvielfalt-Zentren EEE-YFU
Fundación Academia Europea de Yuste EUROCLIO Europäische Föderation nationaler Sprachinstitutionen (EFNIL)

"(c) 05/02/2011 - Haftungsausschluss - Copyright European Union National Institutes for Culture" "Diese Website wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert." Die Verantwortung für den Inhalt dieser Website trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Newsletter

Bleiben Sie über Poliglotti4.eu auf dem Laufenden

E fundamental o conhecimento do outro e designadamente da sua língua. O Alentejo tem accões de formação de Espanhol inicial e também avançado no sentido de favorecer a cooperação com entidades Espanholas.

Paulo Silva Portugal

Twitter