Find us on Facebook

Publications

In this section we provide you with key documents in the field of Multilingualism dealing with Language Policies and Language Research.

Please contact us if you have suggestions of documents we could add to this selection.

English Language as Hydra. Its Impacts on Non-English Language Cultures

English Language as Hydra. Its Impacts on Non-English Language Cultures

Author: Vaughan Rapatahana, Pauline Bunce

Publisher: Multilingual Matters

Year: 2012

ISBN: 978-1847697509

Forum du bilinguisme / für die Zweisprachigkeit - Rapport d'activités 2012 / Jahresbericht 2012

Forum du bilinguisme / für die Zweisprachigkeit - Rapport d'activités 2012 / Jahresbericht 2012

La Fondation Forum du bilinguisme, créée à Bienne en 1996, a pour objectif la promotion du bilinguisme à travers la recherche scientifique et par la prise de mesures qui facilitent, au besoin, la cohabitation de plusieurs cultures linguistiques. Le Forum est soutenu par la ville de Bienne, le canton de Berne et l’Office fédéral de la culture.

Die im Jahr 1996 in Biel/Bienne ins Leben geru- fene Stiftung Forum für die Zweisprachigkeit bezweckt die Förderung der Zweisprachigkeit. Sie unterstützt und begleitet die wissenschaft- liche Forschung und schlägt, falls nötig und er- wünscht, Massnahmen für das bessere Zusam- menleben von mehreren Sprachgemeinschaften vor.

 

 

Why Bilingual Education Policy Is Needed: A Philosophical Response to the Critics

Why Bilingual Education Policy Is Needed: A Philosophical Response to the Critics

What role does bilingual education policy have in the educational opportunity structure for heritage language (HL) students? In what ways might bilingual education enhance students' self-determination? In this article, I shall argue that the various criticisms against bilingual education policy are myopic and focused on nostalgic notions of Americanization and assimilation, which often cost heritage language students a secure sense of cultural identity, an expansive social context of choice, and consequently, their self-determination. When students have a secure sense of authenticity in their cultural identity, and a favorable social context within which to make important life choices, they then have the best chance of become self-determining. Thus, I examine how bilingual education policy should be justified based on the principle of self-determination.

Language Rich Europe - Conclusions and Future Perspectives

Language Rich Europe - Conclusions and Future Perspectives

This closing report was commissioned by the British Council to provide an overview of the European and local recommendations that came out of LRE and in the likelihood that new opportunities can be found for the further development of what has already been achieved. Authored by Lid King, Director, the Languages Company and the project’s Exploitation Partner, the report provides a fresh look at the multitude of outputs generated by LRE. In a concise way, we are guided to a clear understandingof the project’s recommendations for Europe and the responses of European agencies. It also shows the interrelation between local recommendations, both national and regional, the result of fruitful, close collaboration of over 30 project partners over three years.

International Journal of Language and Culture

International Journal of Language and Culture

The aim of the International Journal of Language and Culture(IJoLC) is to disseminate cutting-edge research that explores the interrelationship between language and culture. The journal is multidisciplinary in scope and seeks to provide a forum for researchers interested in the interaction between language and culture across several disciplines, including linguistics, anthropology, applied linguistics, psychology and cognitive science. The journal publishes high-quality, original and state-of-the-art articles that may be theoretical or empirical in orientation and that advance our understanding of the intricate relationship between language and culture. IJoLC is a peer-reviewed journal published twice a year.

Topics of interest to IJoLC include, but are not limited to the following:

a. Culture and the structure of language,

b. Language, culture, and conceptualisation,

c. Language, culture, and politeness,

d. Language, culture, and emotion,

e. Culture and language development,

f. Language, culture, and communication.

The Linguist (Chartered Institute of Linguists)

The Linguist (Chartered Institute of Linguists)

The Linguist is the bi-monthly publication of the Chartered Institute of Linguists (published six times per year). It is free to all CIOL members and has an ever-increasing circulation among non-members who receive it on subscription. 

The Linguist offers its readers a wide range of articles that are of interest to anyone and everyone working with languages. It features job ads for linguists, as well as recommending websites that are of interest or relevant to professional linguists. It also includes popular regular sections such as lists and reports of CIOL events, book reviews, a section on opinion and comment as well as news items.

No matter what your field is, The Linguiist is informative, incisive, relevant and a must for every linguist.

More details here.

The Linguist Magazine

The Linguist Magazine

The Linguist Magazine is a free student magazine for Language Learners and Culture Vultures at the University of Birmingham. The aim is to unite enthusiasts on all things foreign and to get people talking! Available also in print form on campus, it will keep you updated with world affairs, sport and style, let you in on tips for your year abroad, share with you some foreign recipes, give you the latest careers tips and tickle your fancy with tons of reviews of book and film. Best of all you may even polish up your language skills without even realising!

Previous    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 ...   Next
Culturelink CMFE (Community Media Forum Europe) EUNIC in Brussels
ALTE European Forum of Vocational Education and Training European Council of Literary Translators' Associations
Federal Union of European Nationalities Eurolang Europa Esperanto Unio - EEU
European Council of Artists (ECA) European Publishers Council European Association for Terminology
European Theatre Convention EEE-YFU European Federation for Intercultural Learning
Federation of European Publishers European Federation of National Institutions for Language Club de Madrid
Mercator European Network of Language Diversity Centres European Coordination of Independent Producers (CEPI) EUROCLIO
Literature Across frontiers Fundación Academia Europea de Yuste RECIT
Association of Commercial Television in Europe (ACT) European Association for the Education of Adults (EAEA) European Council for Steiner Waldorf Education (ECSWE)

"(c) 05/02/2011 - Disclaimer - Copyright European Union National Institutes for Culture" "This website has been funded with support from the European Commission. " This website reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Newsletter

Stay informed of Poliglotti4.eu

As you learn [a foreign language] you'll find new information, a good foundation is what starts a conversation.

Deividas Jakavicius Lithuania

Twitter