Trouvez-nous sur Facebook

Services sociaux et d'intérêt public

Les autorités locales, la police et les hôpitaux ont affaire à un public de plus en plus varié, composé de personnes de toutes les cultures, d’origine sociale et de langues diverses. Il n’est pas facile de remplir son devoir de service public, de proposer des services sociaux en évitant en même temps toute forme de discrimination. Alors que la communication est un facteur essentiel pour l’intégration de minorités et de migrants, les connaissances linguistiques aussi bien du personnel que des utilisateurs de ces services s’avèrent souvent être insuffisantes.

C’est la raison pour laquelle les décideurs politiques dans les services public locaux prennent conscience des besoins d’un public de plus en plus multiculturel : l'immigration et une plus grande reconnaissance des langues régionales exigent de meilleures connaissances linguistiques pour pouvoir proposer des services adaptés à un public très varié.

Poliglotti4.eu et les décideurs dans les services publiques s’engagent à :

  • Publier les exemples de bonnes pratiques et ainsi favoriser le multilinguisme ;
  • Proposer leur assistance pour la mise en œuvre de politiques multilingues efficaces aussi bien en faveur du personnel que des usagers. 

 

Liens

Réseau Mercator de Centres sur le Diversité Linguistique Conseil Européen des Associations Littéraires (CEATL) CMFE (Community Media Forum Europe)
Union Espérantiste Europénne - UEE EUROCLIO Eurolang
Conseil européen des Éditeurs (EPC) EUNIC Bruxelles Association européenne de terminologie (AET)
Conseil européen pour l'éducation Steiner Waldorf (ECSWE) Union Fédéraliste des Communautés Ethniques Européennes (UFCE) Co-ordination européenne des producteurs indépendants
Forum européen pour la Formation Professionnelle et Technique (EfVET) EEE-YFU ALTE
Association Européenne pour l'Éducation des Adultes (EAEA) Fundación Academia Europea de Yuste Fédération Européenne pour l'Aprentissage Interculturel
Fédération européenne des institutions linguistiques nationales (EFNIL) Conseil européen des Artistes (ECA) RECIT
Club de Madrid Fédération des Éditeurs européens (FEE) Convention Théâtrale Européenne (CTE)
Culturelink Association des Télévisions Commerciales européennes Literature Across Frontiers

"(c) 05/02/2011 - Clause de non-responsabilité - Copyright European Union National Institutes for Culture." "Ce site web a été financé avec le soutien de la Commission européenne." Ce site web n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.

Newsletter

Restez informés sur Poliglotti4.eu

In the long term I think that being multilingual is of great importance to understanding why other people from different countries act differently.

Stéphanie Surrugue Denmark

Twitter