Trouvez-nous sur Facebook

Apprenants

L’apprentissage d’une nouvelle langue crée de nouvelles opportunités, facilite les voyages et rend le tourisme plus intéressant. Il peut ouvrir l’accès à l’héritage culturel national ou rapprocher des communautés d’immigrants récemment arrivées. Dans notre monde globalisé, les connaissances linguistiques peuvent être un véritable avantage compétitif sur le marché de l‘emploi.

Plus quelqu’un parle de langues, plus il devient aisé d’en apprendre une nouvelle. Ceci vaut surtout pour les langues appartenant à une même famille : des connaissances, même de base, en espagnol facilitent considérablement l’apprentissage du portugais ou de l‘italien ; de manière générale, un germanophone peut acquérir des connaissances de base en néerlandais relativement rapidement et facilement.

Toutefois, la capacité d‘apprentissage est en soi une qualité précieuse. Le latin appris à l’école ne sera pas utile pour apprendre du vocabulaire mandarin ; mais il peut servir à comprendre comment les langues fonctionnent et comment on les apprend - ainsi qu'à identifier les aspects qui peuvent poser problème, que ce soit la prononciation, la grammaire ou le vocabulaire.

Poliglotti4.eu apporte son soutien aux étudiants en :

  • Présentant des résultats de recherche sur des meilleures méthodes d’enseignement et les facteurs favorisant le multilinguisme ;
  • Créant un catalogue de sources en ligne pour apprendre des langues. 

 

Liens

Conseil européen des Artistes (ECA) Association Européenne pour l'Éducation des Adultes (EAEA) Association des Télévisions Commerciales européennes
Conseil Européen des Associations Littéraires (CEATL) Fédération européenne des institutions linguistiques nationales (EFNIL) Forum européen pour la Formation Professionnelle et Technique (EfVET)
Fédération Européenne pour l'Aprentissage Interculturel CMFE (Community Media Forum Europe) Réseau Mercator de Centres sur le Diversité Linguistique
Union Fédéraliste des Communautés Ethniques Européennes (UFCE) Co-ordination européenne des producteurs indépendants EEE-YFU
EUROCLIO Fundación Academia Europea de Yuste Conseil européen des Éditeurs (EPC)
Union Espérantiste Europénne - UEE Conseil européen pour l'éducation Steiner Waldorf (ECSWE) RECIT
Fédération des Éditeurs européens (FEE) ALTE Club de Madrid
Culturelink Literature Across Frontiers EUNIC Bruxelles
Association européenne de terminologie (AET) Convention Théâtrale Européenne (CTE) Eurolang

"(c) 05/02/2011 - Clause de non-responsabilité - Copyright European Union National Institutes for Culture." "Ce site web a été financé avec le soutien de la Commission européenne." Ce site web n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.

Newsletter

Restez informés sur Poliglotti4.eu

"Both groups, Swedes and Norwegians, can speak their own mother tongue, which is good for cross-bording exchanges"

Katrine Glotvold Norway

Twitter