Trouvez-nous sur Facebook

Décideurs politiques

Nombre de régions ont identifié le commerce transfrontalier et le tourisme comme facteurs clés pour utiliser tout leur potentiel dans l‘économie mondiale. C’est la raison pour laquelle elles encouragent l’apprentissage des langues et les connaissances linguistiques. Ces dernières décennies une certaine sensibilité aux langues traditionnelles, régionales et leur importance pour les communautés locales et leur identité s’est développée, alors que la diversité linguistique locale ne s’est développée qu’avec les langues immigrées.

Les décideurs politiques à tous les niveaux doivent faire face à ce défi linguistique, qui influence le caractère économique, sociale et culturel de chaque pays.

Ils sont en mesure de faire avancer la politique multilingue : au niveau de l’UE à travers l’intégration du multilinguisme dans tous les domaines politiques ; au niveau national à travers la disposition d’une éducation multilingue et leur soutien à l’apprentissage tout au long de la vie ; au niveau local à travers l’application de mesures multilingues et la promotion d’initiatives dans des domaines sélectionnés de la vie publique.

Poliglotti4.eu soutient les décideurs politiques en :

  • Collectant et partageant des informations sur la politique multilingue, y compris des exemples de bonnes pratiques provenant de différents pays et régions européens ;
  • Proposant une assistance directe à travers les membres du consortium du projet et les membres de la Plateforme de la société civile en faveur du multilinguisme;
  • Organisant une conférence des parties prenantes afin de fournir aux décideurs politiques l'expertise nécessaire dans les domaines du développement, de la communication et de l'implémentation des politiques multilingues à l'échelle locale et régionale.

 

Liens

Co-ordination européenne des producteurs indépendants RECIT Fédération des Éditeurs européens (FEE)
Literature Across Frontiers Conseil Européen des Associations Littéraires (CEATL) Union Fédéraliste des Communautés Ethniques Européennes (UFCE)
Culturelink Fédération Européenne pour l'Aprentissage Interculturel EEE-YFU
Fédération européenne des institutions linguistiques nationales (EFNIL) Association des Télévisions Commerciales européennes Association européenne de terminologie (AET)
CMFE (Community Media Forum Europe) Fundación Academia Europea de Yuste Conseil européen des Éditeurs (EPC)
Conseil européen pour l'éducation Steiner Waldorf (ECSWE) Union Espérantiste Europénne - UEE Eurolang
ALTE Association Européenne pour l'Éducation des Adultes (EAEA) Convention Théâtrale Européenne (CTE)
Club de Madrid Conseil européen des Artistes (ECA) EUNIC Bruxelles
Réseau Mercator de Centres sur le Diversité Linguistique EUROCLIO Forum européen pour la Formation Professionnelle et Technique (EfVET)

"(c) 05/02/2011 - Clause de non-responsabilité - Copyright European Union National Institutes for Culture." "Ce site web a été financé avec le soutien de la Commission européenne." Ce site web n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.

Newsletter

Restez informés sur Poliglotti4.eu

A lot of Swedes come to Norway to find a job usually in the service sector. It has been a big advantage for both countries.

Erik Hagen Norway

Twitter